Kraków: Ustne tłumaczenia konsekutywne i tłumaczenia pisemne - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ


Numer ogłoszenia: 93953 - 2012; data zamieszczenia: 25.04.2012

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Uniwersytet Jagielloński , ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4324450, faks 012 4324451.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.uj.edu.pl ; http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Uczelnia publiczna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Ustne tłumaczenia konsekutywne i tłumaczenia pisemne - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemami edukacyjnymi Polski i innych krajów (Szkocji, Szwecji, Niemiec), a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego.


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 3.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 09.06.2012.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • PKT 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.1 posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5)1.1-5)1.5 SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A. 1 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.1 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • PKT 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.2 posiadania wiedzy i doświadczenia, a w szczególności wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: - w odniesieniu do części I przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 40 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji lub seminarium lub szkolenia lub spotkania biznesowego a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie; - w odniesieniu do części II przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 40 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji lub seminarium lub szkolenia lub spotkania biznesowego, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie; - w odniesieniu do części III przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 30 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji lub seminarium lub szkolenia lub spotkania biznesowego, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5)1.1 - 5)1.5 SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.2 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.2 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz usług (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 2 do formularza oferty), uzupełniony o dokumenty potwierdzające należyte ich wykonanie lub wykonywanie;


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • PKT 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.3 dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5)1.1 - 5)1.5 SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.3 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.3 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • PKT 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.4 dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, a w szczególności wykaże, iż: - osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialne za świadczenie usług posiadają kwalifikacje zawodowe, doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonania zamówienia, a także niezbędne do zakresu wykonywanych przez nie czynności, tj. - wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne lub są to osoby będące absolwentami uczelni kształcących tłumaczy lub - ukończone studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń lub - ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny); A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5)1.1 - 5)1.5 SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.4 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.4 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz osób (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 4 do formularza oferty), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • PKT 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.5 sytuacji ekonomicznej i finansowej - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5)1.1 - 5)1.5 SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.5 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.5 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
    • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami

  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

Pkt 6) 3 SIWZ: Ponadto, do oferty muszą być dołączone następujące, INNE dokumenty lub oświadczenia: 3.1 wypełniony i podpisany formularz oferty wraz z załącznikami (wypełnionymi i uzupełnionymi lub sporządzonymi zgodnie z ich treścią), zawierającymi część oświadczeń na potwierdzenie spełnienia warunków określonych w SIWZ; 3.2 szczegółowa kalkulacja cenowa z podaniem ceny jednostkowej brutto/za jedną godzinę zegarową tłumaczenia konsekutywnego oraz ceny jednostkowej brutto za pisemne tłumaczenie jednej strony rozliczeniowej tekstu (przy założeniu, iż jedna (1) strona rozliczeniowa stanowi 1 800 znaków łącznie ze spacjami) i sumarycznej brutto oraz wysokości (w %) należnego podatku od towarów i usług VAT, skalkulowane przy uwzględnieniu wymagań i zapisów pkt. 12 SIWZ i jej załączników, w tym także doświadczenia zawodowego wykonawcy; 3.3 oryginał pełnomocnictwa (pełnomocnictw), notarialnie poświadczoną kopię lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez osoby udzielające pełnomocnictwa, o ile oferta będzie podpisana przez pełnomocnika [wymagane w szczególności, gdy ofertę składają podmioty występujące wspólnie (konsorcjum), a oferta nie jest podpisana przez wszystkich członków konsorcjum]; 3.4 w przypadku, gdy wykonawca zapowiada zatrudnienie podwykonawców do oferty musi być załączony wykaz z zakresem powierzonych im zadań (części przedmiotu zamówienia).


III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.


IV.3) ZMIANA UMOWY


Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Pkt 28) SIWZ: 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści przedłożonej w niniejszym postępowaniu oferty, przy zachowaniu niezmiennej ceny, w przypadku: 1.1 zmiany kluczowego personelu Wykonawcy lub Zamawiającego (osób upoważnionych do reprezentowania Stron w sprawach związanych z realizacją zamówienia, w tym również osób realizujących usługę) - z przyczyn losowych zdrowotnych lub innych wskazanych przez Strony, przy czym zmiana tłumacza wskazanego w ofercie przez Wykonawcę, na etapie realizacji zamówienia, wymaga spełnienia łącznie następujących warunków: - wskazany przez Wykonawcę nowy tłumacz (tj. zastępca) musi posiadać doświadczenie i kwalifikacje zgodne z wymaganiami zawartymi w SIWZ i - Zamawiający udzieli Wykonawcy pisemnej, uprzedniej zgody na zmianę tłumacza i - Wykonawca uprawdopodobni odpowiednimi dokumentami konieczność dokonania zmiany personalnej, np. z przyczyn losowych tj. w razie choroby etc.; 1.2 zmiany terminu realizacji zamówienia - ze względu na przyczyny leżące po stronie Zamawiającego, dotyczące w szczególności braku środków przeznaczonych na realizację zamówienia (np. wynikające z decyzji organów władzy publicznej), kluczowych zmian w harmonogramie projektu mających na celu zapewnienie prawidłowej realizacji projektu oraz inne niezawinione przez Strony przyczyny będące konsekwencją zaistnienia zdarzeń spowodowanych przez siłę wyższą (pożar, powódź itp.). O zmianie terminu Zamawiający powiadomi pisemnie Wykonawcę ze stosownym wyprzedzeniem; 1.3 zmiany podwykonawcy (o ile został przewidziany w procesie realizacji zamówienia) - ze względów losowych lub innych korzystnych dla zamawiającego.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Biuro Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
04.05.2012 godzina 09:00, miejsce: Biuro Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie realizowane jest w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego.


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka szwedzkiego na język polski i z języka polskiego na język szwedzki - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Szwecji (Sztokholm)..


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 26.05.2012.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO:.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Niemiec (Halle)..


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-8, 79.53.00.00-8.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 03.06.2012.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



CZĘŚĆ Nr:
3
NAZWA:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO:.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski - podczas zagranicznej wizyty studyjnej do Wielkiej Brytanii (Edynburg)..


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 09.06.2012.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



Kraków: Ustne tłumaczenia konsekutywne i tłumaczenia pisemne - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ


Numer ogłoszenia: 117141 - 2012; data zamieszczenia: 28.05.2012

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 93953 - 2012r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Uniwersytet Jagielloński, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4324450, faks 012 4324451.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Uczelnia publiczna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Ustne tłumaczenia konsekutywne i tłumaczenia pisemne - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ.


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i tłumaczeniu pisemnym - z języka angielskiego/ szwedzkiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/ szwedzki/niemiecki - podczas zagranicznych wizyt studyjnych, organizowanych w terminach wskazanych w treści SIWZ, na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemami edukacyjnymi Polski i innych krajów (Szkocji, Szwecji, Niemiec), a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego.


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    tak, projekt/program: Zamówienie realizowane jest w ramach projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego.

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka szwedzkiego na język polski i z języka polskiego na język szwedzki)


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
15.05.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Biuro Tłumaczeń VIVALANG G.D.KUCHARCZYK S.C., {Dane ukryte}, 30-150 Kraków, kraj/woj. małopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 14099,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    13474,93


  • Oferta z najniższą ceną:
    13474,93
    / Oferta z najwyższą ceną:
    13862,10


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki)


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
15.05.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Biuro Tłumaczeń VIVALANG G.D.KUCHARCZYK S.C., {Dane ukryte}, 30-150 Kraków, kraj/woj. małopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 9015,90 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    8437,45


  • Oferta z najniższą ceną:
    8437,45
    / Oferta z najwyższą ceną:
    10245,90


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
3   


Nazwa:
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski)


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
15.05.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Paweł Świeca, {Dane ukryte}, 35-310 Rzeszów, kraj/woj. podkarpackie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 8237,74 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    6155,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    6155,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    7785,90


  • Waluta:
    PLN.

Adres: ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
woj. małopolskie
Dane kontaktowe: email: bzp@adm.uj.edu.pl
tel: 124 324 450
fax: 124 324 451
Termin składania wniosków lub ofert:
2012-05-03
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 9395320120
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2012-04-24
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 36 dni
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 3
Kryterium ceny: 0%
WWW ogłoszenia: www.uj.edu.pl ; http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php
Informacja dostępna pod: Biuro Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka szwedzkiego na język polski i z języka polskiego na język szwedzki) Biuro Tłumaczeń VIVALANG G.D.KUCHARCZYK S.C.
Kraków
2012-05-28 13 474,00
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki) Biuro Tłumaczeń VIVALANG G.D.KUCHARCZYK S.C.
Kraków
2012-05-28 8 437,00
USŁUGA USTNEGO TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNEGO I TŁUMACZENIA PISEMNEGO (z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski) Paweł Świeca
Rzeszów
2012-05-28 6 155,00