TI Tytuł Polska-Warszawa: Usługi tłumaczeń ustnych
ND Nr dokumentu 183483-2015
PD Data publikacji 28/05/2015
OJ Dz.U. S 101
TW Miejscowość WARSZAWA
AU Nazwa instytucji Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej — Frontex
OL Język oryginału EN
HD Nagłówek Agencje - Usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta
CY Kraj PL
AA Rodzaj instytucji 5 - Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
HA EU Institution Agencje
DS Dokument wysłany 18/05/2015
DD Termin składania wniosków o dokumentację 30/06/2015
DT Termin 07/07/2015
NC Zamówienie 4 - Usługi
PR Procedura 1 - Procedura otwarta
TD Dokument 3 - Ogłoszenie o zamówieniu
RP Legislacja 3 - Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
TY Rodzaj oferty 1 - Oferta całościowa
AC Kryteria udzielenia zamówienia 1 - Najniższa cena
PC Kod CPV 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
OC Pierwotny kod CPV 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
RC Kod NUTS PL127
IA Adres internetowy (URL) http://www.frontex.europa.eu
DI Podstawa prawna Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE)

28/05/2015    S101    Agencje - Usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta 

Polska-Warszawa: Usługi tłumaczeń ustnych

2015/S 101-183483

Ogłoszenie o zamówieniu

Usługi

Dyrektywa 2004/18/WE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca

I.1)Nazwa, adresy i punkty kontaktowe

Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej — Frontex
Plac Europejski 6
Punkt kontaktowy: Dział Zamówień
00-844 Warszawa
POLSKA
Tel.: +48 222059500
E-mail: procurement@frontex.europa.eu
Faks: +48 222059501

Adresy internetowe:

Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.frontex.europa.eu

Więcej informacji można uzyskać pod adresem: Frontex
Plac Europejski 6
Punkt kontaktowy: Dział Zamówień
00-844 Warszawa
POLSKA
E-mail: procurement@frontex.europa.eu
Adres internetowy: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement

Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz dynamicznego systemu zakupów) można uzyskać pod adresem: Frontex
Plac Europejski 6
Punkt kontaktowy: Dział Zamówień
00-844 Warszawa
POLSKA
E-mail: procurement@frontex.europa.eu
Adres internetowy: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement

Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)

I.2)Rodzaj instytucji zamawiającej
Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
I.3)Główny przedmiot lub przedmioty działalności
I.4)Udzielenie zamówienia w imieniu innych instytucji zamawiających
Instytucja zamawiająca dokonuje zakupu w imieniu innych instytucji zamawiających: nie

Sekcja II: Przedmiot zamówienia

II.1)Opis
II.1.1)Nazwa nadana zamówieniu przez instytucję zamawiającą:
Usługi tłumaczeń ustnych
II.1.2)Rodzaj zamówienia oraz lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług
Usługi
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług: siedziba Frontexu, Warszawa, Polska.

Kod NUTS PL127

II.1.3)Informacje na temat zamówienia publicznego, umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów (DSZ)
Ogłoszenie dotyczy zawarcia umowy ramowej
II.1.4)Informacje na temat umowy ramowej
Umowa ramowa z jednym wykonawcą

Czas trwania umowy ramowej

Okres w latach: 4

Szacunkowa całkowita wartość zakupów w całym okresie obowiązywania umowy ramowej

Szacunkowa wartość bez VAT:
Zakres: między 250 000 i 500 000 EUR
II.1.5)Krótki opis zamówienia lub zakupu
Przedmiotem niniejszego ogłoszenia jest umowa ramowa dotycząca wysoce profesjonalnych usług tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych podczas różnych spotkań i konferencji organizowanych przez Frontex w Warszawie lub w jej pobliżu. Usługi będą świadczone głównie podczas posiedzeń zarządu Frontexu (na wysokim szczeblu) odbywających się w Warszawie, jednak Frontex może wymagać ich zapewnienia również podczas innych wydarzeń o mniejszym znaczeniu, które będą odbywać się w Warszawie i w jej okolicach. Przyszła umowa ramowa obejmie wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia usług tłumaczeń ustnych.
II.1.6)Wspólny Słownik Zamówień (CPV)

79540000

II.1.7)Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)
Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych (GPA): nie
II.1.8)Części
To zamówienie podzielone jest na części: nie
II.1.9)Informacje o ofertach wariantowych
Dopuszcza się składanie ofert wariantowych: nie
II.2)Wielkość lub zakres zamówienia
II.2.1)Całkowita wielkość lub zakres:
Umowa zostanie zawarta na 2 lata z możliwością 1- lub 2-krotnego wznowienia, każdorazowo na okres 1 roku, tj. łączny czas trwania umowy będzie wynosić maksymalnie 48 miesięcy.
W trakcie 2-letniego czasu trwania umowy przewidziano maksymalnie 20 konferencji/spotkań.
Na ogół są to konferencje 1- lub 2-dniowe.
Wykonawca musi być przygotowany do zapewnienia profesjonalnych usług tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych ze wszystkich języków urzędowych UE na wszystkie języki urzędowe: bułgarski, hiszpański, czeski, duński, niemiecki, estoński, grecki, angielski, francuski, irlandzki, chorwacki, włoski, łotewski, litewski, węgierski, maltański, niderlandzki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, fiński i szwedzki. Dodatkowo usługi te będą świadczone dla języka arabskiego, rosyjskiego i tureckiego.
Szacunkowa wartość bez VAT:
Zakres: między 250 000 i 500 000 EUR
II.2.2)Informacje o opcjach
Opcje: nie
II.2.3)Informacje o wznowieniach
Jest to zamówienie podlegające wznowieniu: tak
Liczba możliwych wznowień: Zakres: między 1 i 2
W przypadku odnawialnych zamówień na dostawy lub usługi, szacunkowe ramy czasowe kolejnych zamówień:
w miesiącach: 24 (od udzielenia zamówienia)
II.3)Czas trwania zamówienia lub termin realizacji
Okres w miesiącach: 48 (od udzielenia zamówienia)

Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

III.1)Warunki dotyczące zamówienia
III.1.1)Wymagane wadia i gwarancje:
Wadia ani gwarancje nie są wymagane.
III.1.2)Główne warunki finansowe i uzgodnienia płatnicze i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów je regulujących:
Płatności realizowane będą jedynie wtedy, gdy wykonawca wykona wszystkie zobowiązania umowne do dnia wystawienia faktury.
Płatności będą realizowane w terminie 30 dni od otrzymania faktury.
III.1.3)Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, której zostanie udzielone zamówienie:
Nie wymaga się przyjęcia szczególnej formy prawnej, ale w przypadku złożenia możliwej do przyjęcia oferty przez grupę wykonawców każde przedsiębiorstwo musi złożyć zobowiązanie, że przyjmuje na siebie solidarną odpowiedzialność za prawidłowe wykonanie zamówienia. W przypadku oferty złożonej przez konsorcjum wykonawca musi występować w imieniu całego konsorcjum.
III.1.4)Inne szczególne warunki
Wykonanie zamówienia podlega szczególnym warunkom: nie
III.2)Warunki udziału
III.2.1)Sytuacja podmiotowa wykonawców, w tym wymogi związane z wpisem do rejestru zawodowego lub handlowego
Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania wymogów: oferent musi oświadczyć za pomocą załącznika IV, że nie ma do niego zastosowania żadne z kryteriów wykluczenia.
Oferent musi przedstawić dowód potwierdzający, że ma formę ustanowionego podmiotu prawnego oraz jest wpisany do odpowiedniego rejestru zawodowego lub handlowego.
III.2.2)Zdolność ekonomiczna i finansowa
Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania wymogów: oferent musi przedstawić następujące dowody potwierdzające jego zdolność ekonomiczną i finansową do wykonania zamówienia:
— oferent musi przedstawić oświadczenie o całkowitym obrocie i obrocie z tytułu usług określonych w zamówieniu, realizowanych w ciągu ostatnich 3 lat obrotowych.
Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów: — oferent musi przedstawić oświadczenie o całkowitym obrocie i obrocie z tytułu usług określonych w zamówieniu, realizowanych w ciągu ostatnich 3 lat obrotowych. całkowity roczny obrót musi wynosić co najmniej 300 000 EUR (lub równowartość tej kwoty) za każdy rok: 2013 i 2014.
III.2.3)Kwalifikacje techniczne
Informacje i formalności konieczne do dokonania oceny spełniania wymogów:
oferent musi przedstawić następujące dowody potwierdzające jego zdolność techniczną i kwalifikacje zawodowe do wykonania zamówienia:
a) oferent musi być osobą prawną zarejestrowaną we właściwym rejestrze zawodowym lub handlowym. Należy przedstawić dowód utworzenia/rejestracji spółki, uprawniający do świadczenia usług objętych zamówieniem;
b) oferent musi posiadać udokumentowane doświadczenie oraz specjalistyczną wiedzę i zasoby ludzkie jako podmiot świadczący usługi tłumaczeń ustnych od co najmniej 2 lat, co należy potwierdzić za pomocą następujących dowodów:
— krótki opis profilu przedsiębiorstwa,
— opis doświadczenia w świadczeniu usług tłumaczeń ustnych podczas spotkań wysokiego szczebla, najlepiej w środowisku międzynarodowym.
Minimalne wymogi dotyczące doświadczenia, które musi spełnić przedsiębiorstwo: w ciągu ostatnich 3 lat organizacja co najmniej 8 wydarzeń, podczas których przedsiębiorstwo świadczyło usługi tłumaczenia symultanicznego w co najmniej 3 językach europejskich dla co najmniej 30 uczestników. Doświadczenie należy udokumentować za pomocą co najmniej 5 listów referencyjnych wystawionych przez klientów, z wyszczególnieniem rodzaju wydarzenia, liczby uczestników i obsługiwanych języków oraz z potwierdzeniem dobrej jakości świadczonych usług,
— oświadczenie oferenta o zdolności do zatrudnienia tłumaczy ustnych (liczba potencjalnych kandydatów aktualnie dostępnych dla wykonawcy w odniesieniu do każdego z wymaganych języków),
— co najmniej 2 życiorysy tłumaczy ustnych spełniające wymagania dotyczące profilu, opisane w pkt II.11 specyfikacji zamówienia dla każdego z wymaganych języków, wraz z podpisanymi listami intencyjnymi tłumaczy,
— oferent musi potwierdzić dostępność sprzętu technicznego niezbędnego do świadczenia usług tłumaczenia symultanicznego. Jeśli sprzęt jest wynajmowany, jako potwierdzenie należy przedstawić oświadczenie przedsiębiorstwa, od którego sprzęt jest wynajmowany.
Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów:
oferent musi posiadać udokumentowane doświadczenie oraz specjalistyczną wiedzę i zasoby ludzkie jako podmiot świadczący usługi tłumaczeń ustnych od co najmniej 2 lat.
Minimalne wymogi dotyczące doświadczenia, które musi spełnić przedsiębiorstwo: w ciągu ostatnich 3 lat organizacja co najmniej 8 wydarzeń, podczas których przedsiębiorstwo świadczyło usługi tłumaczenia symultanicznego w co najmniej 3 językach europejskich dla co najmniej 30 uczestników. Doświadczenie należy udokumentować za pomocą co najmniej 5 listów referencyjnych wystawionych przez klientów, z wyszczególnieniem rodzaju wydarzenia, liczby uczestników i obsługiwanych języków oraz z potwierdzeniem dobrej jakości świadczonych usług,
— co najmniej 2 życiorysy tłumaczy ustnych spełniające wymagania dotyczące profilu, opisane w pkt II.11 specyfikacji przetargowej dla każdego z wymaganych języków, wraz z podpisanymi listami intencyjnymi tłumaczy.
III.2.4)Informacje o zamówieniach zastrzeżonych
III.3)Specyficzne warunki dotyczące zamówień na usługi
III.3.1)Informacje dotyczące określonego zawodu
Świadczenie usługi zastrzeżone jest dla określonego zawodu: nie
III.3.2)Osoby odpowiedzialne za wykonanie usługi
Osoby prawne powinny wskazać nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe osób odpowiedzialnych za wykonanie usługi: tak

Sekcja IV: Procedura

IV.1)Rodzaj procedury
IV.1.1)Rodzaj procedury
Otwarta
IV.1.2)Ograniczenie liczby wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do składania ofert lub do udziału
IV.1.3)Zmniejszenie liczby wykonawców podczas negocjacji lub dialogu
IV.2)Kryteria udzielenia zamówienia
IV.2.1)Kryteria udzielenia zamówienia
Najniższa cena
IV.2.2)Informacje na temat aukcji elektronicznej
Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
IV.3)Informacje administracyjne
IV.3.1)Numer referencyjny nadany sprawie przez instytucję zamawiającą:
Frontex/OP/137/2015/AH.
IV.3.2)Poprzednie publikacje dotyczące tego samego zamówienia
nie
IV.3.3)Warunki otrzymania specyfikacji, dokumentów dodatkowych lub dokumentu opisowego
Termin składania wniosków dotyczących uzyskania dokumentów lub dostępu do dokumentów: 30.6.2015
Dokumenty odpłatne: nie
IV.3.4)Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu
7.7.2015 - 16:00
IV.3.5)Data wysłania zaproszeń do składania ofert lub do udziału zakwalifikowanym kandydatom
IV.3.6)Języki, w których można sporządzać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu
Dowolny język urzędowy UE
IV.3.7)Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą
Okres w miesiącach: 3 (od ustalonej daty składania ofert)
IV.3.8)Warunki otwarcia ofert
Data: 14.7.2015

Miejscowość:

siedziba Frontexu, Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa, POLSKA.

Osoby upoważnione do obecności podczas otwarcia ofert: tak

Dodatkowe informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia: oferenci, którzy chcą wziąć udział w sesji otwarcia ofert są zobowiązani przesłać potwierdzenie pocztą elektroniczną lub faksem do Działu Zamówień (procurement@frontex.europa.eu Faks +48 222059501). Podczas otwarcia ofert może być obecny maksymalnie 1 przedstawiciel każdego oferenta. Jego udział będzie ograniczony do roli obserwatora.

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.1)Informacje o powtarzającym się charakterze zamówienia
Jest to zamówienie o charakterze powtarzającym się: nie
VI.2)Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: nie
VI.3)Informacje dodatkowe

Kompletną dokumentację dotyczącą niniejszej procedury można pobrać pod adresem internetowym: http://frontex.europa.eu/about-frontex/procurement/open-restricted-tender-procedures/

18.6.2015 odbędzie się spotkanie na miejscu dla potencjalnych oferentów. Aby zostać dopuszczonym do udziału, należy przesłać swoje zgłoszenie wraz z danymi przedsiębiorstwa i jego przedstawiciela na adres poczty elektronicznej: procurement@frontex.europa.eu

VI.4)Procedury odwoławcze
VI.4.1)Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze

Sąd
rue du Fort Niedergrünewald
2925 Luksemburg
LUKSEMBURG
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu
Tel.: +352 4303-1
Adres internetowy: http://www.curia.europa.eu
Faks: +352 4303-2100

VI.4.2)Składanie odwołań
Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: w ciągu 2 miesięcy od zawiadomienia strony skarżącej lub, w przypadku braku zawiadomienia, od dnia podania do wiadomości.
VI.4.3)Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań
VI.5)Data wysłania niniejszego ogłoszenia:
18.5.2015
TI Tytuł Polska-Warszawa: Usługi tłumaczeń ustnych
ND Nr dokumentu 387513-2015
PD Data publikacji 04/11/2015
OJ Dz.U. S 213
TW Miejscowość WARSZAWA
AU Nazwa instytucji Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej — Frontex
OL Język oryginału EN
HD Nagłówek Agencje - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta
CY Kraj PL
AA Rodzaj instytucji 5 - Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
HA EU Institution Agencje
DS Dokument wysłany 23/10/2015
NC Zamówienie 4 - Usługi
PR Procedura 1 - Procedura otwarta
TD Dokument 7 - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
RP Legislacja 3 - Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
TY Rodzaj oferty 9 - Nie dotyczy
AC Kryteria udzielenia zamówienia 1 - Najniższa cena
PC Kod CPV 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
OC Pierwotny kod CPV 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
RC Kod NUTS PL127
IA Adres internetowy (URL) http://www.frontex.europa.eu
DI Podstawa prawna Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE)

04/11/2015    S213    Agencje - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta 

Polska-Warszawa: Usługi tłumaczeń ustnych

2015/S 213-387513

Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia

Usługi

Dyrektywa 2004/18/WE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca

I.1)Nazwa, adresy i punkty kontaktowe

Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej — Frontex
Plac Europejski 6
00-844 Warszawa
Polska
Tel.: +48 222059500
E-mail: procurement@frontex.europa.eu
Faks: +48 222059501

Adresy internetowe:

Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.frontex.europa.eu

I.2)Rodzaj instytucji zamawiającej
Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
I.3)Główny przedmiot lub przedmioty działalności
I.4)Udzielenie zamówienia w imieniu innych instytucji zamawiających
Instytucja zamawiająca dokonuje zakupu w imieniu innych instytucji zamawiających: nie

Sekcja II: Przedmiot zamówienia

II.1)Opis
II.1.1)Nazwa nadana zamówieniu
Usługi tłumaczeń ustnych.
II.1.2)Rodzaj zamówienia oraz lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług
Usługi
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Główne miejsce lub lokalizacja robót budowlanych, miejsce realizacji dostawy lub świadczenia usług: siedziba Fronteksu, Warszawa, Polska.

Kod NUTS PL127

II.1.3)Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów (DSZ)
Ogłoszenie dotyczy zawarcia umowy ramowej
II.1.4)Krótki opis zamówienia lub zakupu
Przedmiotem niniejszego ogłoszenia jest umowa ramowa dotycząca wysoce profesjonalnych usług tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych podczas różnych spotkań i konferencji organizowanych przez Frontex w Warszawie lub w jej pobliżu. Usługi będą świadczone głównie podczas posiedzeń zarządu Frontexu (na wysokim szczeblu) odbywających się w Warszawie, jednak Frontex może wymagać ich zapewnienia również podczas innych wydarzeń o mniejszym znaczeniu, które będą odbywać się w Warszawie i w jej okolicach. Umowa ramowa obejmuje wynajem sprzętu potrzebnego do świadczenia usług tłumaczeń ustnych.
II.1.5)Wspólny Słownik Zamówień (CPV)

79540000

II.1.6)Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)
Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych (GPA): nie
II.2)Całkowita końcowa wartość zamówienia (zamówień)
II.2.1)Całkowita końcowa wartość zamówienia (zamówień)
Wartość: 500 000 EUR
Bez VAT

Sekcja IV: Procedura

IV.1)Rodzaj procedury
IV.1.1)Rodzaj procedury
Otwarta
IV.2)Kryteria udzielenia zamówienia
IV.2.1)Kryteria udzielenia zamówienia
Najniższa cena
IV.2.2)Informacje na temat aukcji elektronicznej
Wykorzystano aukcję elektroniczną: nie
IV.3)Informacje administracyjne
IV.3.1)Numer referencyjny nadany sprawie przez instytucję zamawiającą
Frontex/OP/137/2015/AH.
IV.3.2)Poprzednie publikacje dotyczące tego samego zamówienia

Ogłoszenie o zamówieniu

Numer ogłoszenia w Dz.U.: 2015/S 101-183483 z dnia 28.5.2015

Sekcja V: Udzielenie zamówienia

Zamówienie nr: Frontex/OP/137/2015/AH
V.1)Data decyzji o udzieleniu zamówienia:
17.8.2015
V.2)Informacje o ofertach
Liczba otrzymanych ofert: 2
V.3)Nazwa i adres wykonawcy, na rzecz którego została wydana decyzja o udzieleniu zamówienia

konsorcjum Agence Gemra, BTCS Sp. z o.o. i GTC AMG Sp. z o.o.
Warszawa
Polska

V.4)Informacje na temat wartości zamówienia
Początkowa szacunkowa całkowita wartość zamówienia:
Wartość: 500 000 EUR
Całkowita końcowa wartość zamówienia:
Wartość: 500 000 EUR
V.5)Informacje na temat podwykonawstwa
Przewidywane jest zlecenie podwykonawstwa w ramach zamówienia: nie

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.1)Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: nie
VI.2)Informacje dodatkowe:
VI.3)Procedury odwoławcze
VI.3.1)Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze

Sąd
rue du Fort Niedergrünewald
2925 Luksemburg
Luksemburg
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu
Tel.: +352 4303-1
Adres internetowy: http://www.curia.europa.eu
Faks: +352 4303-2100

VI.3.2)Składanie odwołań
Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: w ciągu 2 miesięcy od zawiadomienia strony skarżącej lub, w przypadku braku zawiadomienia, od dnia podania do wiadomości.
VI.3.3)Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań
VI.4)Data wysłania niniejszego ogłoszenia:
23.10.2015

Adres: Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa
woj. MAZOWIECKIE
Dane kontaktowe: email: procurement@frontex.europa.eu
tel: +48 222059500
fax: +48 222059501
Termin składania wniosków lub ofert:
2015-07-07
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 18348320151
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2015-05-28
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 48 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 0
Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: http://www.frontex.europa.eu
Informacja dostępna pod: Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich
Rondo ONZ 1, 00-124 warszawa, woj. mazowieckie
Dokumentacja dostępna na wniosek. Termin składania wniosków o dokumentację: 30/06/2015
Okres związania ofertą: 90 dni
Kody CPV
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
Usługi tłumaczeń ustnych - polska-warszawa: usługi tłumaczeń ustnych Konsortiet Agence Gemra, BTCS Sp. z o.o. og GTC AMG Sp. z o.o.
Warszawa
2015-08-17 2 112 450,00