Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
Opis przedmiotu przetargu: Tłumaczenie konsekutywne wykonywane przez jednego tłumacza (polsko-ukraiński i ukraińsko-polski) Część I - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część II - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część III - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część IV - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego

Lublin: Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
Numer ogłoszenia: 189500 - 2014; data zamieszczenia: 04.06.2014
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Lublin , Pl. Króla Władysława Łokietka 1, 20-109 Lublin, woj. lubelskie, tel. 81 4663000, faks 81 4663001.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.bip.lublin.eu
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Tłumaczenie konsekutywne wykonywane przez jednego tłumacza (polsko-ukraiński i ukraińsko-polski) Część I - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część II - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część III - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część IV - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 4.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Nie ma wymogu wnoszenia wadium przez wykonawców.
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuJako spełniający warunki udziału w postępowaniu zostaną ocenieni wykonawcy, którzy wykażą dysponowanie co najmniej jedną osobą, która będzie uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia posiadającą ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku filologia ukraińska oraz posiadającą minimum 5 letnie doświadczenie w tłumaczeniu konsekutywnym z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski lub native speakerem posiadającym minimum 5 letnie doświadczenie w tłumaczeniu konsekutywnym z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1.Formularz ofertowy w przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie należy podać nazwy (firmy) oraz dokładne adresy wszystkich wykonawców składających ofertę wspólną.2.Pełnomocnictwo do reprezentowania w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy, w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 23 ustawy Prawo zamówień publicznych (dotyczy również wspólników spółki cywilnej).3.Pełnomocnictwo do występowania w imieniu wykonawcy, w przypadku gdy dokumenty składające się na ofertę podpisuje osoba, której umocowanie do reprezentowania wykonawcy nie będzie wynikać z dokumentów załączonych do oferty.4.Wykonawca w sytuacji, gdy polega na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia.5.Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w III.4.3), zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem - wystawionym nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.lublin.eu
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Pl. Litewski 1, pok. nr 3, po dokonaniu wpłaty 5,00 zł w budynku UM przy ul. Wieniawskiej 14 lub za zaliczeniem pocztowym (5,00 zł +koszt przesyłki)..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
12.06.2014 godzina 09:30, miejsce: miejsce: Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Pl. Litewski 1, pok. nr 3..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
1.Osobami upoważnionymi do kontaktowania się z wykonawcami są: 1.1.W zakresie przedmiotu zamówienia: p. Angelika Sadurska-Siedlecka - Wydział Projektów Nieinwestycyjnych Urzędu Miasta Lublin, ul. Okopowa 11, pokój nr 6, telefon 81 466 28 65. 1.2.W zakresie procedury: p. Natalia Dziwulska - Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 3, telefon 81 466 30 14. 2. Zamawiający informuje, iż przedmiot zamówienia współfinansowany jest że Środków Unii Europejskiej w ramach projektu projektu:Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego. 3.Termin wykonania zamówienia: Część I: 02.07.2014 - 04.07.2014 Część II: 13.10.2014 - 17.10.2014 Część III: 03.11.2014 - 07.11.2014 Część IV: 26.11.2014 - 28.11.2014.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn.Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn.Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 04.07.2014.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 17.10.2014.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
3
NAZWA:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 07.11.2014.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
4
NAZWA:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 28.11.2014.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
Numer ogłoszenia: 190668 - 2014; data zamieszczenia: 05.06.2014
OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
Ogłoszenie dotyczy:
Ogłoszenia o zamówieniu.
Informacje o zmienianym ogłoszeniu:
189500 - 2014 data 04.06.2014 r.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
Gmina Lublin, Pl. Króla Władysława Łokietka 1, 20-109 Lublin, woj. lubelskie, tel. 81 4663000, fax. 81 4663001.
SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU
II.1) Tekst, który należy zmienić:
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
IV.4.4.
W ogłoszeniu jest:
Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:12.06.2014 godzina 09:30, miejsce: miejsce: Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Pl. Litewski 1, pok. nr 3.
W ogłoszeniu powinno być:
Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:13.06.2014 godzina 09:30, miejsce: miejsce: Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Pl. Litewski 1, pok. nr 3.
II.2) Tekst, który należy dodać:
Miejsce, w którym należy dodać tekst:
III.4.4.
Tekst, który należy dodać w ogłoszeniu:
Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej - lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;.
Lublin: Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
Numer ogłoszenia: 148109 - 2014; data zamieszczenia: 08.07.2014
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 189500 - 2014r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
tak.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Lublin, Pl. Króla Władysława Łokietka 1, 20-109 Lublin, woj. lubelskie, tel. 81 4663000, faks 81 4663001.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyt studyjnych (3) i seminarium szkoleniowego (1) w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego..
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Tłumaczenie konsekutywne wykonywane przez jednego tłumacza (polsko-ukraiński i ukraińsko-polski) Część I - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część II - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część III - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego Część IV - świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamawiający informuje, iż przedmiot zamówienia współfinansowany jest że Środków Unii Europejskiej w ramach projektu projektu:Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn.Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
7.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- EURO EDUKACJA Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 20-484 Lublin, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 1152,97 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
1080,00
Oferta z najniższą ceną:
1080,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
3985,20
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
8.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Pani Anastasiya Kinzerska, {Dane ukryte}, 20-803 Lublin, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 1152,97 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
850,00
Oferta z najniższą ceną:
850,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
6396,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
3
Nazwa:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
7.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Pani Anastasiya Kinzerska, {Dane ukryte}, 20-803 Lublin, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 1152,97 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
850,00
Oferta z najniższą ceną:
850,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
6396,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
4
Nazwa:
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgranicznego.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
01.07.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
8.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Pani Anastasiya Kinzerska, {Dane ukryte}, 20-803 Lublin, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 768,64 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
799,98
Oferta z najniższą ceną:
799,98
/ Oferta z najwyższą ceną:
3985,20
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 18950020140 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2014-06-03 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 4 |
Kryterium ceny: | 0% |
WWW ogłoszenia: | www.bip.lublin.eu |
Informacja dostępna pod: | Biuro Zamówień Publicznych UM Lublin, Pl. Litewski 1, pok. nr 3, po dokonaniu wpłaty 5,00 zł w budynku UM przy ul. Wieniawskiej 14 lub za zaliczeniem pocztowym (5,00 zł +koszt przesyłki). |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn.Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgra | EURO EDUKACJA Sp. z o.o. Lublin | 2014-07-08 | 1 080,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2014-07-08 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 1 080,00 zł Minimalna złożona oferta: 1 080,00 zł Ilość złożonych ofert: 7 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 2 Minimalna złożona oferta: 1 080,00 zł Maksymalna złożona oferta: 3 985,00 zł | |||
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgr | Pani Anastasiya Kinzerska Lublin | 2014-07-08 | 850,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2014-07-08 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 850,00 zł Minimalna złożona oferta: 850,00 zł Ilość złożonych ofert: 8 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 2 Minimalna złożona oferta: 850,00 zł Maksymalna złożona oferta: 6 396,00 zł | |||
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania wizyty studyjnej w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru transgr | Pani Anastasiya Kinzerska Lublin | 2014-07-08 | 850,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2014-07-08 Dotyczy cześci nr: 3 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 850,00 zł Minimalna złożona oferta: 850,00 zł Ilość złożonych ofert: 7 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 2 Minimalna złożona oferta: 850,00 zł Maksymalna złożona oferta: 6 396,00 zł | |||
świadczenie usługi tłumaczeń konsekutywnych z języka polskiego na język ukraiński i z języka ukraińskiego na język polski podczas trwania seminarium szkoleniowego w ramach projektu pn. Współpraca samorządów miast Równe i Lublin jako element rozwoju obszaru | Pani Anastasiya Kinzerska Lublin | 2014-07-08 | 799,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2014-07-08 Dotyczy cześci nr: 4 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 800,00 zł Minimalna złożona oferta: 800,00 zł Ilość złożonych ofert: 8 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 2 Minimalna złożona oferta: 800,00 zł Maksymalna złożona oferta: 3 985,00 zł |