Usługa redakcji naukowej i językowej
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa polegająca na redakcji naukowej I językowej kart inwentarzowych oraz powiązanych z nimi tekstów kontentu miejscowości I parafii przyszłego portalu internetowego w wielkości 616 arkuszy wydawniczych (nie więcej niż 3319 kart inwentarzowych z powiązanymi z nimi tekstami kontentu) będących efektem pracy historyków sztuki i historyków w projekcie Sakralne Dziedzictwo Małopolski. Celem działania jest przygotowanie i opracowanie materiału tekstowego w celu udostępnienia w portalu „Sakralne Dziedzictwo Małopolski” oraz dla potrzeb badawczych i naukowych. 2. Podana ilość arkuszy wydawniczych jest ilością szacunkową, przedstawiona zostaje w celu określenia zakresu i wartości zamówienia, co nie musi odzwierciedlać rzeczywistej ilości wykonanych arkuszy wydawniczych przedmiotu zamówienia i w żadnym razie nie może być podstawą jakichkolwiek roszczeń ze strony Wykonawcy, w szczególności w przypadku wykonania mniejszej ilości arkuszy wydawniczych niż podano w SIWZ. 3. Rozliczanie nastąpi na podstawie faktur za faktycznie wykonane arkusze wydawnicze, wystawianych po każdym bezusterkowym odbiorze części sporządzonych redakcji językowych i naukowych. 4. Wszelkie działania na tym zbiorze powinny być prowadzone z najwyższą starannością i według najwyższych jakościowych standardów. 5. Dla zapewnienia kontroli poufności i bezpieczeństwa unikatowego materiału oraz ze względu na zapewnienie odpowiedniej jakości przygotowywanego materiału tekstowego proces przekazywania i odbioru materiału powinien każdorazowo odbywać się w siedzibie zleceniodawcy. 6. W ramach czynności redakcyjnych, Wykonawca zapewni wykonanie następujących czynności: Redakcja naukowa i językowa powinna obejmować: - weryfikację merytoryczną wszystkich elementów treści opisu - weryfikację zgodności opisu obiektu z jego podobizną - sprawdzenie poprawności i spójności terminologicznej, logicznej i merytorycznej tekstu - weryfikację kompletności wszystkich tytułów opracowań drukowanych przywoływanych w tekście i aparacie naukowym - weryfikacje przywoływanych archiwaliów, w tym poprawności językowej ich tytułów i innych elementów opisu sporządzonych w języku łacińskim i innych językach obcych - wskazanie ewentualnych uzupełnień w tekście opisów i w materiale ilustracyjnym - wskazanie błędów rzeczowych, nieprecyzyjnych i wieloznacznych sformułowań, niezgodności logicznych - wskazanie pominiętych w tekście istotnych informacji względnie niewykorzystanych specjalistycznych opracowań naukowych i słownikowych - sprawdzenie poprawności w stosowaniu specjalistycznej terminologii - sprawdzenie poprawności pisowni pod względem ortograficznym i gramatycznym - sprawdzenie poprawności interpunkcji - sprawdzenie poprawności pisowni nazw własnych i terminów obcojęzycznych - wskazanie i naniesienie poprawek stylistycznych i frazeologicznych - wskazanie i naniesienie poprawek konstrukcyjnych i składniowych - ujednolicenie terminologii i stylu wypowiedzi - zamieszczenie pytań i uwag do autorów opisów w formie komentarzy na marginesie tekstu - weryfikacja układu wizualnego tekstu - ujednolicenie w tekście zapisów nazwisk, tytułów, stopni, skrótów konwencjonalnych i bibliograficznych, jednostek monetarnych oraz miar i wag, liczb, liczebników, dat i ich zakresów, dat dostępu do stron internetowych, nazw osobowych, geograficznych, administracyjnych, symboliki wydawniczej i znaków nieinterpunkcyjnych - ujednolicenie przywołań cytatów i wyróżnień odautorskich - ujednolicenie zapisu bibliograficznego zgodnie z wytycznymi otrzymanymi od zamawiającego, odpowiadającym ogólnym zasadom opisu bibliograficznego książek, serii i czasopism - dwie korekty literowe wykonane przez niezależnych redaktorów 7. Procedura kontrolna Zamawiający przekaże Wykonawcy w jednej partii do wykonania nie więcej niż 130 kart inwentarzowych i tekstów kontentu z nimi powiązanego (każdorazowo nie więcej niż 22 arkusze wydawnicze). Każda partia opracowanego materiału będzie poddana kontroli zakończonej protokołem odbioru, w terminie do 10 dni od dnia przekazania Zamawiającemu wszystkich kart inwentarzowych i tekstów kontentu z danej partii do odbioru. Procedura kontrolna obejmuje: • ocena zgodności ilości przekazanego tekstu w postaci kart inwentarzowych i tekstów powiązanych opracowanych redakcyjnie • ocena merytoryczna oddanego tekstu przez samodzielnego pracownika naukowego 8. Pierwsze przekazanie partii materiału do redakcji nastąpi nie później niż 15 dni od podpisania umowy. Wykonawca winien oddawać do odbioru przekazane mu teksty nie później niż 30 dni od dnia przekazania.
Dane postępowania
| ID postępowania BZP/TED: | 539734-N-2017 |
|---|---|
| ID postępowania Zamawiającego: | ZP.240.17 - 22 |
| Data publikacji zamówienia: | 2017-06-27 |
| Rodzaj zamówienia: | usługi |
| Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
| Czas na realizację: | 26 miesięcy |
| Wadium: | - |
| Oferty uzupełniające: | NIE |
| Oferty częściowe: | NIE |
| Oferty wariantowe: | NIE |
| Przewidywana licyctacja: | NIE |
| Ilość części: | 1 |
| Kryterium ceny: | 60% |
| WWW ogłoszenia: | www.upjp2.edu.pl |
| Informacja dostępna pod: | www.upjp2.edu.pl/zamowienia_publiczne |
| Okres związania ofertą: | 0 dni |
Kody CPV
| 79821100-6 | Usługi korektorskie | |
| 79552000-8 | Usługi przetwarzania tekstu |
