Warszawa: świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.


Numer ogłoszenia: 187747 - 2015; data zamieszczenia: 21.12.2015

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:

V
zamówienia publicznego
zawarcia umowy ramowej
ustanowienia dynamicznego systemu zakupów (DSZ)

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Senatu , ul. Wiejska 6, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6949035, faks 22 6949213.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.senat.gov.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Senatu.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu..


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu związanych z: a) obsługą wizyt delegacji zagranicznych, wyjazdów zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji, szkoleń organizowanych przez Senat RP i Kancelarię Senatu; b) przygotowywaniem wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SIWZ - Opis przedmiotu zamówienia wraz z załącznikami: nr 1a i nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia..


II.1.5)

   przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających


  • Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających


II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.


II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 12.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
1. Wykonawca przystępujący do przetargu jest obowiązany wnieść wadium w wysokości: 8 000,00 zł (słownie: osiem tysięcy złotych), w terminie do 05 stycznia 2016 r., do godz. 12:00. 2. Wadium będzie mogło być wniesione w następujących formach: a) pieniądzu, b) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, c) gwarancjach bankowych, d) gwarancjach ubezpieczeniowych, e) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2014 r., poz. 1804). 3. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, jeżeli wadium wnoszone jest przez jednego z wykonawców w formie gwarancji lub poręczenia, z treści dokumentów musi wynikać, że odnosi się ona do zleceniodawcy, jak również do pozostałych Wykonawców. 4. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert, na przedłużony okres związania ofertą lub w terminie określonym przez Zamawiającego, jeżeli w wyniku rozstrzygnięcia odwołania oferta Wykonawcy została wybrana jako najkorzystniejsza. W przypadku wniesienia wadium w formie dokumentów, o których mowa w pkt 2. lit. b-e, do oferty należy dołączyć - w oddzielnej, wewnętrznej kopercie - ich oryginały oraz kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę, z zaznaczeniem na kopercie: Wadium w przetargu nieograniczonym na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu. 5. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wnieść na rachunek bankowy Zamawiającego: NBP O/O Warszawa: nr rachunku 18 1010 1010 0023 6513 9120 0000 z dopiskiem: Wadium w przetargu nieograniczonym na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu. Kopię dowodu wpłaty należy dołączyć do oferty. 6. Wadium wniesione w formie poręczeń lub gwarancji musi zawierać zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela do bezwarunkowej zapłaty Zamawiającemu pełnej kwoty wadium na każde jego żądanie w terminie związania ofertą w przypadkach określonych w art. 46 ust. 4a i ust. 5 ustawy. 7. Za termin wniesienia wadium w pieniądzu uznaje się datę i godzinę uznania środków na rachunku bankowym Zamawiającego. 8. Zamawiający dokona niezwłocznie zwrotu wadium w przypadkach określonych w art. 46 ust. 1-2 ustawy. 9. Zamawiający zatrzyma wadium w przypadkach określonych w art. 46 ust. 4a i 5 ustawy.


III.2) ZALICZKI


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie precyzuje w tym zakresie żadnych wymagań. Wykonawca potwierdza spełnianie warunków udziału w postępowaniu poprzez złożenie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu - załącznik nr 3 do SIWZ.


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: a) brał udział/bierze udział w co najmniej 10 wydarzeniach (w tym co najmniej 5-ciu obejmujących organizację tłumaczenia symultanicznego dla więcej niż jednego języka obcego) polegających na obsłudze konferencji międzynarodowych, spotkań i wizyt z udziałem oficjalnych delegacji zagranicznych, organizowanych przez organy władzy publicznej lub urzędy administracji centralnej RP, lub przez urzędy równorzędne na poziomie państw członkowskich UE (kancelarie, ministerstwa), a na poziomie UE - przez instytucje Unii Europejskiej (np. Parlament Europejski, Komisja Europejska lub inne instytucje traktatowe UE), o tematyce z zakresu stosunków międzynarodowych, w tym problematyki Unii Europejskiej; b) że posiada doświadczenie w zakresie tłumaczeń, tj. w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie - wykonał/wykonuje należycie co najmniej 3 umowy zrealizowane/realizowane, dla trzech różnych podmiotów, zawarte na okres minimum 1 roku, o wartości brutto co najmniej 350 000,00 zł każda, które obejmują łącznie tłumaczenia ustne i pisemne, świadczone na rzecz organów władzy publicznej lub urzędów administracji centralnej RP. W celu wykazania spełnienia przez Wykonawcę ww. warunków do oferty należy dołączyć wykaz realizowanych/zrealizowanych głównych umów, o których mowa w ppkt 7.1.2., lit. b) SIWZ. Do wypełnienia i złożenia załącznik nr 6 do SIWZ. Dowodami potwierdzającymi należyte wykonanie wykazanych usług/umów są: - poświadczenie, z tym że w odniesieniu do nadal wykonywanych usług/umów, poświadczenie powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert, - oświadczenie Wykonawcy - jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia, o którym mowa wyżej. W przypadku złożenia oświadczenia Wykonawca jest zobowiązany do podania przyczyn nieuzyskania poświadczenia. W przypadku, gdy Zamawiający (Kancelaria Senatu) jest podmiotem, na rzecz którego usługi/umowy wskazane w ww. wykazach zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów, o których mowa wyżej. Szczegółowe informacje dotyczące składanych dokumentów znajdują się w § 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r., poz. 231).


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie precyzuje w tym zakresie żadnych wymagań. Wykonawca potwierdza spełnianie warunków udziału w postępowaniu poprzez złożenie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu - załącznik nr 3 do SIWZ.


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje/będzie dysponować tłumaczami posiadającymi doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń, skierowanymi do realizacji przedmiotowego zamówienia, którzy: 1) posiadają znajomość problematyki parlamentarnej i stosunków międzynarodowych, w tym szeroko rozumianej tematyki Unii Europejskiej; 2) będą dyspozycyjni (w przypadku pobytu delegacji poza Kancelarią Senatu i poza granicami kraju); 3) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, realizowali tłumaczenia: 3.1) w odniesieniu do tłumaczy ustnych: a) w przypadku I grupy językowej (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I), dla co najmniej jednej z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, lub dla odpowiedników tych urzędów na poziomie państw członkowskich UE, lub instytucji Unii Europejskiej (np.: Parlament Europejski, Komisja Europejska lub inne instytucje traktatowe UE); b) w przypadku II grupy językowej (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt II), dla co najmniej jednej z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, lub dla odpowiedników tych urzędów na poziomie państw członkowskich UE, lub instytucji Unii Europejskiej (np.: Parlament Europejski, Komisja Europejska lub inne instytucje traktatowe UE), c) w przypadku III grupy językowej (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt III), dla co najmniej jednej z wymienionych instytucji w lit. a), lub dla innych urzędów lub instytucji (krajowych lub zagranicznych), ambasad, organizacji międzynarodowych, 3.2) w odniesieniu do tłumaczy pisemnych i weryfikatorów - dla instytucji wymienionych w ppkt 3.1) lit. a), lub dla innych urzędów lub instytucji (krajowych lub zagranicznych), ambasad, organizacji międzynarodowych, 4) skierują do realizacji przedmiotu zamówienia: 4.1) w przypadku tłumaczeń ustnych: a) w I grupie językowej: co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, a w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy, co najmniej po 2 tłumaczy z każdego zestawu języków, (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I), b) w II grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt II), c) w III grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt III), 4.2) w przypadku tłumaczeń pisemnych: a) w I grupie językowej: - co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy co najmniej po 2 tłumaczy z każdego zestawu języków oraz co najmniej dwóch weryfikatorów mających ukończone wyższe studia filologiczne z wymaganego języka i co najmniej 5 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I), b) w II grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych oraz co najmniej jednego weryfikatora mającego co najmniej 5 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt II), c) w III grupie językowej: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych oraz co najmniej jednego weryfikatora posiadającego co najmniej 2 lata doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych z danego języka (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt III); 5) zapewnią obsługę tłumaczeń z języka obcego na inny język obcy; 6) zapewnią stały dostęp do usługi tłumaczenia (dyspozycyjność) - telefon kontaktowy na pilne tłumaczenia także poza godzinami pracy; 7) obligatoryjnie wskażą po 1 tłumaczu posiadającym aktualne poświadczenie bezpieczeństwa uprawniające do dostępu do informacji niejawnych, oznaczonych klauzulą tajne, zgodnie z ustawą z dnia 5 sierpnia 2010 r. o ochronie informacji niejawnych (Dz. U. z 2010 r. Nr 182, poz. 1228 z późn. zm.) spośród tłumaczy (pisemnych i ustnych) każdego języka z I grupy językowej, oraz podadzą taką informację w odniesieniu do wszystkich tłumaczy i weryfikatorów z innych grup językowych (załącznik nr 2b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I, II, III). W celu wykazania spełnienia przez Wykonawcę ww. warunków do oferty należy dołączyć listę tłumaczy i weryfikatorów wraz z informacją nt. doświadczenia tłumaczy i weryfikatorów skierowanych do realizacji niniejszego zamówienia, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonywania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności, wraz z informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami, na potwierdzenie warunku ppkt 7.1.3. SIWZ. Do wypełnienia i złożenia załącznik nr 7 do SIWZ wraz z załącznikiem nr 7a do SIWZ, który winien być podpisany i złożony w oryginale.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca posiada opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że Wykonawca ubezpieczył odpowiedzialność cywilną w zakresie działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę nie mniejszą niż 200 000,00 zł. W celu wykazania spełnienia przez Wykonawcę ww. warunku do oferty należy dołączyć opłaconą polisę, lub dokument, o którym mowa w ppkt 7.1.4. SIWZ. Jeżeli z polisy nie wynika fakt jej opłacenia Wykonawca jest zobowiązany przedstawić również dokument (np. kserokopię przelewu), z którego wynikać będzie fakt opłacenia polisy w całości lub też opłacenie wymagalnych rat. Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub ekonomicznych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia warunki udziału w postępowaniu muszą spełnić: - warunek określony w pkt III.3.1) ogłoszenia, w pkt III.3.3) i w pkt III.3.4) ogłoszenia - co najmniej jeden Wykonawca albo wszyscy Wykonawcy wspólnie, - warunek określony w pkt III.3.2) ogłoszenia - co najmniej jeden Wykonawca, - warunek określony w pkt III.3.5) ogłoszenia - każdy Wykonawca.


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
  • opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia.


III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
  • aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;


III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

Wykonawca oprócz dokumentów i oświadczeń wymaganych w części VIII SIWZ, jest zobowiązany złożyć również: 1) Formularz oferty - załącznik nr 2 do SIWZ; 2) pełnomocnictwo - oryginał lub kopia poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza, w przypadku podpisania oferty przez osobę/osoby, których uprawnienie nie wynika z dokumentów rejestrowych. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o wykonanie zamówienia, do oferty winno być dołączone pełnomocnictwo (podpisane przez wszystkich Wykonawców) do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Oświadczenia i dokumenty, o których mowa w pkt 8.3.-8.7. SIWZ, winny być złożone przez każdy podmiot występujący wspólnie. Natomiast pozostałe dokumenty, o których mowa w SIWZ, składa w imieniu podmiotów występujących wspólnie pełnomocnik reprezentujący te podmioty; 3) wyjaśnienie Wykonawcy dotyczące zastrzeżenia informacji zawartych w ofercie, jako stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa wraz z uzasadnieniem ich zastrzeżenia - jeżeli dotyczy. 4) jeżeli Wykonawca wykazując spełnianie warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1, polega na zasobach innych podmiotów na zasadach określonych w art. 26 ust. 2b ustawy, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w stopniu niezbędnym do należytego jego wykonania, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania do dyspozycji Wykonawcy niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia, zawierające w szczególności informacje o: a) zakresie dostępnych Wykonawcy zasobów tego podmiotu, b) sposobie wykorzystania przez Wykonawcę zasobów tego podmiotu, przy wykonywaniu zamówienia, c) charakterze stosunku, jaki będzie łączył Wykonawcę z tym podmiotem, d) zakresie i okresie udziału tego podmiotu przy wykonywaniu zamówienia. Podmiot, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów zgodnie art. 26 ust. 2 b ustawy, odpowiada solidarnie z Wykonawcą za szkodę Zamawiającego powstałą wskutek nieudostępniania tych zasobów, chyba że za nieudostępnienie zasobów nie ponosi winy; 5) dokumenty winny być złożone w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę, lub upoważnionego przedstawiciela. Zaleca się, aby podpis/podpisy osób podpisujących ofertę i pozostałe dokumenty, lub poświadczających za zgodność z oryginałem kopie dokumentów były opatrzone pieczątkami imiennymi; 6) dokumenty sporządzone w języku obcym, winny być złożone wraz z tłumaczeniem na język polski; 7) Zamawiający zaleca, aby informacje zastrzeżone jako tajemnica przedsiębiorstwa były przez Wykonawcę złożone w oddzielnej wewnętrznej kopercie z oznakowaniem tajemnica przedsiębiorstwa, lub spięte (zszyte) oddzielnie od pozostałych, jawnych elementów oferty. INFORMACJA UZUPEŁNIAJĄCA: jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt III.4.3.1) ogłoszenia, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji Wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem - wystawione z odpowiednią datą wymaganą dla tych dokumentów.

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:

  • 1 - Cena - 80
  • 2 - Doświadczenie - potencjał wykonawcy na podstawie zrealizowanych zleceń ponad wymagane minimum - 20


IV.2.2)

   przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna,
adres strony, na której będzie prowadzona:


IV.3) ZMIANA UMOWY


przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty w przypadku zmiany powszechnie obowiązujących przepisów prawa w zakresie mającym wpływ na realizację przedmiotu umowy, w tym w szczególności w przypadku zmiany stawki podatku od towarów i usług VAT.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.senat.gov.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Kancelaria Senatu, ul. Frascati 2, pokój 217, tel. 22 694 90 35, 22 694 90 37..


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
05.01.2016 godzina 12:00, miejsce: Kancelaria Ogólna Kancelarii Senatu, Warszawa, ul. Wiejska 6, budynek B, wejście B II, w dniach od poniedziałku do piątku, w godz. 8:00-16:00..


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Jeżeli zostanie wybrana oferta Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia publicznego, Zamawiający może żądać przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego, umowy regulującej współpracę tych Wykonawców..


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie


Numer ogłoszenia: 357652 - 2015; data zamieszczenia: 30.12.2015


OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA


Ogłoszenie dotyczy:
Ogłoszenia o zamówieniu.


Informacje o zmienianym ogłoszeniu:
187747 - 2015 data 21.12.2015 r.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Kancelaria Senatu, ul. Wiejska 6, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6949035, fax. 22 6949213.

SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU


II.1) Tekst, który należy zmienić:


  • Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
    III.1).

  • W ogłoszeniu jest:
    1. Wykonawca przystępujący do przetargu jest obowiązany wnieść wadium w wysokości: 8 000,00 zł (słownie: osiem tysięcy złotych), w terminie do 05 stycznia 2016 r., do godz. 12:00..

  • W ogłoszeniu powinno być:
    1. Wykonawca przystępujący do przetargu jest obowiązany wnieść wadium w wysokości: 8 000,00 zł (słownie: osiem tysięcy złotych), w terminie do 11 stycznia 2016 r., do godz. 12:00..

  • Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
    IV.4.4).

  • W ogłoszeniu jest:
    Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 05.01.2016 godzina 12:00, miejsce: Kancelaria Ogólna Kancelarii Senatu, Warszawa, ul. Wiejska 6, budynek B, wejście B II, w dniach od poniedziałku do piątku, w godz. 8:00-16:00...

  • W ogłoszeniu powinno być:
    Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 11.01.2016 godzina 12:00, miejsce: Kancelaria Ogólna Kancelarii Senatu, Warszawa, ul. Wiejska 6, budynek B, wejście B II, w dniach od poniedziałku do piątku, w godz. 8:00-16:00..


Warszawa: świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.


Numer ogłoszenia: 12716 - 2016; data zamieszczenia: 19.01.2016

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 187747 - 2015r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
tak.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Senatu, ul. Wiejska 6, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6949035, faks 22 6949213.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Senatu.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu..


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu związanych z: a) obsługą wizyt delegacji zagranicznych, wyjazdów zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji, szkoleń organizowanych przez Senat RP i Kancelarię Senatu; b) przygotowywaniem wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SIWZ - Opis przedmiotu zamówienia wraz z załącznikami: nr 1a i nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia..


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
19.01.2016.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Konsorcjum biur tłumaczeń: GTC AMG Sp. z o.o. - lider oraz BTCS Best Translation, {Dane ukryte}, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 325203,25 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    400000,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    400000,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    400000,00


  • Waluta:
    PLN .


Adres: Wiejska 6/8, 00-902 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: bpko@senat.gov.pl
tel: +48226949035
fax: +48226949213
Termin składania wniosków lub ofert:
2016-01-04
Dane postępowania

ID postępowania BZP/TED: 18774720150
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2015-12-20
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 12 miesięcy
Wadium: 1 ZŁ
Szacowana wartość* 33 PLN  -  50 PLN
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1
Kryterium ceny: 80%
WWW ogłoszenia: www.senat.gov.pl
Informacja dostępna pod: Kancelaria Senatu, ul. Frascati 2, pokój 217, tel. 22 694 90 35, 22 694 90 37.
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu. Konsorcjum biur tłumaczeń: GTC AMG Sp. z o.o. - lider oraz BTCS Best Translation
Warszawa
2016-01-19 400 000,00