Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT)
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest: 1.1 wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a, tekstów turystycznych do: a) wydawnictw promocyjno - informacyjnych MSIT, b) prezentacji multimedialnej MSIT, c) regionalnego portalu turystycznego MSIT, d) ulotki promocyjnej pod roboczym tytułem /Małopolski System Informacji Turystycznej/ zgodnie ze szczegółowym opisem, który zawarty jest we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej siwz, przy założeniu że jedna strona tekstu wynosi do 1 800 znaków ze spacjami i że wszystkie teksty w języku polskim nie przekroczą liczby 700 stron.

Kraków: Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT)
Numer ogłoszenia: 175694 - 2010; data zamieszczenia: 21.06.2010
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Województwo Małopolskie , ul. Basztowa 22, 31-156 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4300394, 6303408,6303122, faks 012 6160144,6303126.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.malopolskie.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT).
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest: 1.1 wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a, tekstów turystycznych do: a) wydawnictw promocyjno - informacyjnych MSIT, b) prezentacji multimedialnej MSIT, c) regionalnego portalu turystycznego MSIT, d) ulotki promocyjnej pod roboczym tytułem /Małopolski System Informacji Turystycznej/ zgodnie ze szczegółowym opisem, który zawarty jest we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej siwz, przy założeniu że jedna strona tekstu wynosi do 1 800 znaków ze spacjami i że wszystkie teksty w języku polskim nie przekroczą liczby 700 stron..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
tak.
Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających- Wykonanie tłumaczeń pisemnych wszystkich stron z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a, tekstów turystycznych przy założeniu że jedna strona tekstu wynosi do 1 800 znaków ze spacjami i teksty w języku polskim nie przekroczą liczby 350 stron. Wartość zamówień uzupełniajacych stanowić będzie nie więcej niż 50% wartości zamówienia podstawowego
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 15.04.2011.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie skonkretyzował opisu sposobu dokonywania oceny spełniania dla tego warunku w niniejszym postępowaniu.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunek udziału w postępowaniu o którym mowa w art. 22 ust 1 pkt 2 zostanie uznany za spełniony, gdy Wykonawca wykaże się doświadczeniem w wykonaniu (lub w wykonywaniu - w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: co najmniej dwóch usług, odpowiadających swoim rodzajem i wartością usługom, stanowiącym przedmiot zamówienia. Za usługi odpowiadające swoim rodzajem i wartością usługom, stanowiącym przedmiot zamówienia uważa się usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów wraz z korekta Native Speaker-a (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) do wydawnictw o wartości minimum 50 000zł brutto.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie skonkretyzował opisu sposobu dokonywania oceny spełniania dla tego warunku w niniejszym postępowaniu.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunek udziału w postępowaniu, o którym mowa w art. 22 ust 1 pkt 3 zostanie uznany za spełniony, gdy Wykonawca wykaże, że dysponuje a. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: angielskiego, b. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: niemieckiego, c. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: francuskiego, d. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: hiszpańskiego, e. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: włoskiego, f. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: słowackiego, g. co najmniej jedną osobą Native Speakera (osoby, dla której język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym) w zakresie języka: rosyjskiego,
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie skonkretyzował opisu sposobu dokonywania oceny spełniania dla tego warunku w niniejszym postępowaniu.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY , USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM
W zakresie potwierdzenia, że oferowane dostawy, usługi lub roboty budowlane odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:
inne dokumenty
Wraz z ofertą wykonawca winien złożyć również oświadczenie o spełnieniu przez oferowane usługi wymagań określonych przez Zamawiającego - zał. nr 6 do siwz
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.wrotamalopolski.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego,Departament Promocji i Turystyki, III piętro, pokój 312 ul. Wrocławska 53 Kraków..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
29.06.2010 godzina 10:30, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Dziennik Podawczy Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w Krakowie, ul. Racławicka 56.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Projekt ubiega sie o współfinansowanie przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
tak
Numer ogłoszenia: 182060 - 2010; data zamieszczenia: 24.06.2010
OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
Ogłoszenie dotyczy:
Ogłoszenia o zamówieniu.
Informacje o zmienianym ogłoszeniu:
175694 - 2010 data 21.06.2010 r.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
Województwo Małopolskie, ul. Basztowa 22, 31-156 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4300394, 6303408,6303122, fax. 012 6160144,6303126.
SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU
II.1) Tekst, który należy zmienić:
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
IV.4.4).
W ogłoszeniu jest:
29.06.2010 godzina 10:30, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Dziennik Podawczy Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w Krakowie, ul. Racławicka 56..
W ogłoszeniu powinno być:
30.06.2010 godzina 10:30, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Dziennik Podawczy Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w Krakowie, ul. Racławicka 56..
Numer ogłoszenia: 183912 - 2010; data zamieszczenia: 25.06.2010
OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
Ogłoszenie dotyczy:
Ogłoszenia o zamówieniu.
Informacje o zmienianym ogłoszeniu:
175694 - 2010 data 21.06.2010 r.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
Województwo Małopolskie, ul. Basztowa 22, 31-156 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4300394, 6303408,6303122, fax. 012 6160144,6303126.
SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU
II.1) Tekst, który należy zmienić:
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
IV.4.4.
W ogłoszeniu jest:
30.06.2010 godzina 10:30,miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Dziennik Podawczy Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w Krakowie, ul. Racławicka 56..
W ogłoszeniu powinno być:
02.07.2010 godzina 10:30,miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Dziennik Podawczy Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego w Krakowie, ul. Racławicka 56..
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
III.4.1).
W ogłoszeniu jest:
wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacją na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do ich dysponowania.
W ogłoszeniu powinno być:
wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych (język), niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Kraków: Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT)
Numer ogłoszenia: 281090 - 2010; data zamieszczenia: 07.09.2010
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 175694 - 2010r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
tak.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Województwo Małopolskie, ul. Basztowa 22, 31-156 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4300394, 6303408,6303122, faks 012 6160144,6303126.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT).
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych wszystkich stron z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker-a, tekstów o charakterze turystycznym do: a) wydawnictw promocyjno - informacyjnych MSIT, b) prezentacji multimedialnej MSIT, c) regionalnego portalu turystycznego MSIT, zgodnie ze szczegółowym opisem, który zawarty jest we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej siwz, przy założeniu że jedna strona tekstu wynosi 1 800 znaków ze spacjami i że teksty w języku polskim nie przekroczą liczby 700 stron...
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Fundusz Rozwoju Regionalnego...
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
20.08.2010.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
5.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Dominik Moser- EUROINTERPRET, {Dane ukryte}, 10115 Berlin, kraj/woj. Niemcy.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 368852,46 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
160020,00
Oferta z najniższą ceną:
160020,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
265594,00
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 17569420100 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2010-06-20 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 290 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.malopolskie.pl |
Informacja dostępna pod: | Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego,Departament Promocji i Turystyki, III piętro, pokój 312 ul. Wrocławska 53 Kraków. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Wykonanie tłumaczeń pisemnych z języka polskiego, na języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, słowacki, rosyjski, wraz z korektą Native Speaker a w ramach projektu Małopolski System Informacji Turystycznej (MSIT) | Dominik Moser- EUROINTERPRET 10115 Berlin | 2010-09-07 | 160 020,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2010-09-07 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 160 020,00 zł Minimalna złożona oferta: 160 020,00 zł Ilość złożonych ofert: 5 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 2 Minimalna złożona oferta: 160 020,00 zł Maksymalna złożona oferta: 265 594,00 zł |