Wynik przetargu
Przetłumaczenie na język angielski tekstu katalogu festiwalowego All About Freedom Festival
Zamawiający:
Europejskie Centrum Solidarności
Adres: | Pl. Solidarności 1, 80-863 Gdańsk, woj. pomorskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: ecs@ecs.gda.pl tel: 58 772 40 00 fax: 58 772 42 92 |
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: | 6088220100 | Data Udzielenia: | 2010-03-05 |
---|---|---|---|
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb postępowania [WR]: | Zamówienia z wolnej ręki |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Przetłumaczenie na język angielski tekstu katalogu festiwalowego All About Freedom Festival | Piotr Janecki Gdańsk | 7 200,00 |
Uwagi | Uwagi firmowe | Dokumenty |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2010-03-05 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 7 200,00 zł Minimalna złożona oferta: 7 200,00 zł Ilość złożonych ofert: 1 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 7 200,00 zł Maksymalna złożona oferta: 7 200,00 zł | |
TREŚĆ OGŁOSZENIA
Gdańsk: Przetłumaczenie na język angielski tekstu katalogu festiwalowego All About Freedom Festival
Numer ogłoszenia: 60882 - 2010; data zamieszczenia: 05.03.2010
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Europejskie Centrum Solidarności, ul. Doki 1, 80-958 Gdańsk, woj. pomorskie, tel. 058 767 79 71, faks 058 767 79 78.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Instytucja kultury.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Przetłumaczenie na język angielski tekstu katalogu festiwalowego All About Freedom Festival.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przetłumaczenie na język angielski tekstu katalogu festiwalowego All About Freedom Festival.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Zamówienie z wolnej ręki
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
23.10.2009.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Piotr Janecki, ul. Pomorska 22F/22, 80-333 Gdańsk, kraj/woj. pomorskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 7250 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
7200
Oferta z najniższą ceną:
7200
/ Oferta z najwyższą ceną:
7200
Waluta:
PLN.
ZAŁĄCZNIK I
Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę
1. Podstawa prawnaPostępowanie prowadzone jest w trybie zamówienie z wolnej ręki na podstawie art. 5 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.
2. Uzasadnienia wyboru trybuNależy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Zgodnie z art. 5 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, w postępowaniach o udzielenie zamówienia, których przedmiotem są usługi wymienione w załączniku II B do dyrektywy 2004-18-WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi lub w załączniku XVII B do dyrektywy 2004-17-WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, zamawiający może nie stosować przepisów ustawy dotyczących przesłanek wyboru trybu zamówienia z wolnej ręki oraz obowiązku informowania w tych przypadkach Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych, zwanego dalej Prezesem Urzędu. Do opisu przedmiotu zamówienia stosuje się nazwy i kody określone we Wspólnym Słowniku Zamówień. Usługi objęte zamówieniem zostały opisane za pomocą kodów: CPV - 79530000-8- usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych. W załączniku II B do dyrektywy 2004-18-WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi, znajduje się kategoria 27 - inne usługi. Ponieważ ww. usługi nie zostały wymienione w załączniku nr IIA do dyrektywy należą do kategorii 27- innych usług. Zgodnie z powyższym zamawiający wybrał tryb zamówienia z wolnej ręki, gdyż do tej kategorii usług odnosi się wyłączenie stosowania przepisów ustawy dotyczących przesłanek wyboru trybu zamówienia z wolnej ręki.