Wynik przetargu
Kompleksowa obsługa tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) wraz z zapewnieniem sprzętu do tłumaczeń związanych z obsługą Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC)

Zamawiający:
Kancelaria Sejmu
Adres: | Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: biuro-zam@sejm.gov.pl tel: +48226942234 fax: +48226941149 |
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: | 27050120110 | Data Udzielenia: | 2011-10-14 |
---|---|---|---|
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb postępowania [NB]: | Negocjacje bez ogłoszenia |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Kompleksowa obsługa tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) wraz z zapewnieniem sprzętu do tłumaczeń związanych z obsługą Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC) | Konsorcjum: BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o. oraz GTC AMG Sp. z o.o. Warszawa | 749 070,00 |
Uwagi | Uwagi firmowe | Dokumenty |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2011-10-14 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 749 070,00 zł Minimalna złożona oferta: 749 070,00 zł Ilość złożonych ofert: 1 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 749 070,00 zł Maksymalna złożona oferta: 749 070,00 zł | |
TREŚĆ OGŁOSZENIA
Warszawa: Kompleksowa obsługa tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) wraz z zapewnieniem sprzętu do tłumaczeń związanych z obsługą Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC)
Numer ogłoszenia: 270501 - 2011; data zamieszczenia: 14.10.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Sejmu RP, ul. Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6942098, faks 022 6942098.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Sejmu.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Kompleksowa obsługa tłumaczeń ustnych (symultanicznych i konsekutywnych) wraz z zapewnieniem sprzętu do tłumaczeń związanych z obsługą Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC).
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego (symultanicznego i konsekutywnego) wraz z kompleksową obsługą techniczną podczas Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC) w dniach 2-4 października 2011 r. która odbędzie się w związku z parlamentarnym wymiarem przewodnictwa Polski w Radzie UE. Usługa obejmować ma kompleksową obsługę konferencji COSAC: - zapewnienia tłumaczeń ustnych symultanicznych i konsekutywnych; - zapewnienie odpowiedniej liczby tłumaczy oraz ewentualnego zastępstwa, w tym wszelkie sprawy organizacyjne związane z pobytem tłumaczy na konferencji, - zapewnienia sprzętu niezbędnego do realizacji tłumaczeń, zestawów konferencyjnych na sali obrad wraz z obsługą techniczną (w tym montaż i demontaż).
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Negocjacje bez ogłoszenia
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
21.09.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Konsorcjum: BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o. oraz GTC AMG Sp. z o.o., ul. Gwiaździsta 7B m. 32s, 01-651 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 465000,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
749070,00
Oferta z najniższą ceną:
749070,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
749070,00
Waluta:
PLN.
ZAŁĄCZNIK I
Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę
1. Podstawa prawnaPostępowanie prowadzone jest w trybie negocjacje bez ogłoszenia na podstawie art. 5 ust. 1a, art. 62 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.
2. Uzasadnienia wyboru trybuNależy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Kancelaria Sejmu w dniu 22 lipca 2011 r. ogłosiła przetarg nieograniczony na wykonanie usługi tłumaczenia ustnego (symultanicznego i konsekutywnego) wraz z kompleksową obsługą techniczną podczas Konferencji Komisji Wyspecjalizowanych w Sprawach Wspólnotowych (COSAC) w dniach 2-4 października 2011 r., która odbędzie się w związku z parlamentarnym wymiarem przewodnictwa Polski w Radzie UE. Do ostatecznego terminu składania ofert, tj. do dnia 18.08.2011 r. do godz. 10.00 nie wpłynęła żadna oferta. W związku z tym, postępowanie należało unieważnić zgodnie z art. 93 ust. 1 pkt 1 ustawy Prawo zamówień publicznych. Biorąc powyższe okoliczności pod uwagę a jednocześnie zważywszy na prestiż i wagę planowanego spotkania należało przeprowadzić ww. postępowanie w trybie negocjacji bez ogłoszenia w związku z art. 5 ust. 1 i 1a) ustawy Prawo zamówień publicznych. Negocjacje bez ogłoszenia to tryb udzielenia zamówienia, w którym Zamawiający negocjuje warunki umowy w sprawie zamówienia publicznego z wybranymi przez siebie Wykonawcami, a następnie zaprasza ich do składania ofert. Zastosowanie ww. trybu możliwe jest ze względu na to, iż w postępowaniu uprzednio prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego nie wpłynęła żadna oferta, a usługa tłumaczenia jest usługą o charakterze niepriorytetowym. Jednocześnie zastosowanie innego trybu mogłoby skutkować uniemożliwieniem terminowej realizacji zadania. Zamawiający zaprosi do negocjacji Wykonawców w liczbie zapewniającej konkurencję, jednakże ze względu na specjalistyczny charakter zamówienia i przeprowadzonej analizie rynku pod względem ilości Wykonawców mogących wykonać przedmiotową usługę liczba wykonawców będzie nie mniejsza niż 2.