Zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej realizowanego przez UKNF na rzecz Mołdawii w 2014 roku
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej (nr 446/2014) Wsparcie i udoskonalenie rynku finansowego Republiki Mołdawii - część 2. realizowanego przez Urząd Komisji Nadzoru Finansowego na rzecz Mołdawii w ramach programu Polska Współpraca Rozwojowa w 2014 roku. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych: 1) Tłumaczeń specjalistycznych pisemnych z języka polskiego na język mołdawski i z języka mołdawskiego na język polski w trybach zwykłym, ekspresowym, super ekspresowym w szacowanej maksymalnej ilości 240 stron, w tym: a) tryb zwykły - 100 stron b) tryb ekspresowy - 100 stron c) tryb super ekspresowy - 40 stron, z możliwością dostosowania do rzeczywistych potrzeb Zamawiającego (tzn. zmniejszenia lub zwiększenia ilości stron w ramach poszczególnych trybów tłumaczenia) w ramach przeznaczonych na ten cel środków finansowych, w wysokości nieprzekraczającej maksymalnego wynagrodzenia brutto. Zamawiający może zmniejszyć podaną ilość poszczególnych tłumaczeń, w tym w podziale na określony tryb ich realizacji, przy jednoczesnym zmniejszeniu maksymalnego wynagrodzenia brutto. 2) Tłumaczeń specjalistycznych ustnych z języka mołdawskiego na język polski i z języka polskiego na język mołdawski, w szczególności symultanicznie - w szacowanej ilości 15 dni podczas 6 krótkoterminowych misji szkoleniowych ekspertów UKNF w Kiszyniowie w Mołdawii - tj. do łącznie maksymalnie105 godzin w czasie trwania umowy (maksymalnie 1 blok dziennie to 7 godzin zegarowych pracy dwóch tłumaczy symultanicznych). Zamawiający nie przewiduje pokrycia koszt przelotu, noclegów (tj. zakwaterowania), diet pobytowych (tj. środków na pokrycie kosztów wyżywienia, lokalnego transportu itp.) dla tłumaczy symultanicznych. Podczas każdej misji eksperckiej pracowników Zamawiającego w Kiszyniowie w Mołdawii Zamawiający zapewni na miejscu sprzęt z nagłośnieniem niezbędny do prawidłowego wykonania usługi tłumaczenia symultanicznego. Wykonawca odpowiada we własnym zakresie za zapewnienie i pokrycie kosztów transportu i organizacji pobytu tłumaczy symultanicznych podczas realizacji usług tłumaczenia ustnego w Kiszyniowie w Mołdawii. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Załączniku nr 2 do SIWZ - Projekt umowy.

Warszawa: Zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej realizowanego przez UKNF na rzecz Mołdawii w 2014 roku
Numer ogłoszenia: 100685 - 2014; data zamieszczenia: 09.05.2014
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Urząd Komisji Nadzoru Finansowego , Pl. Powstańców Warszawy 1, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 2625240;2625276;2625263, faks 22 2625274.
Adres strony internetowej, pod którym dostępne są informacje dotyczące dynamicznego systemu zakupów:
www.knf.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej realizowanego przez UKNF na rzecz Mołdawii w 2014 roku.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usług tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach projektu pomocy rozwojowej (nr 446/2014) Wsparcie i udoskonalenie rynku finansowego Republiki Mołdawii - część 2. realizowanego przez Urząd Komisji Nadzoru Finansowego na rzecz Mołdawii w ramach programu Polska Współpraca Rozwojowa w 2014 roku. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeniowych: 1) Tłumaczeń specjalistycznych pisemnych z języka polskiego na język mołdawski i z języka mołdawskiego na język polski w trybach zwykłym, ekspresowym, super ekspresowym w szacowanej maksymalnej ilości 240 stron, w tym: a) tryb zwykły - 100 stron b) tryb ekspresowy - 100 stron c) tryb super ekspresowy - 40 stron, z możliwością dostosowania do rzeczywistych potrzeb Zamawiającego (tzn. zmniejszenia lub zwiększenia ilości stron w ramach poszczególnych trybów tłumaczenia) w ramach przeznaczonych na ten cel środków finansowych, w wysokości nieprzekraczającej maksymalnego wynagrodzenia brutto. Zamawiający może zmniejszyć podaną ilość poszczególnych tłumaczeń, w tym w podziale na określony tryb ich realizacji, przy jednoczesnym zmniejszeniu maksymalnego wynagrodzenia brutto. 2) Tłumaczeń specjalistycznych ustnych z języka mołdawskiego na język polski i z języka polskiego na język mołdawski, w szczególności symultanicznie - w szacowanej ilości 15 dni podczas 6 krótkoterminowych misji szkoleniowych ekspertów UKNF w Kiszyniowie w Mołdawii - tj. do łącznie maksymalnie105 godzin w czasie trwania umowy (maksymalnie 1 blok dziennie to 7 godzin zegarowych pracy dwóch tłumaczy symultanicznych). Zamawiający nie przewiduje pokrycia koszt przelotu, noclegów (tj. zakwaterowania), diet pobytowych (tj. środków na pokrycie kosztów wyżywienia, lokalnego transportu itp.) dla tłumaczy symultanicznych. Podczas każdej misji eksperckiej pracowników Zamawiającego w Kiszyniowie w Mołdawii Zamawiający zapewni na miejscu sprzęt z nagłośnieniem niezbędny do prawidłowego wykonania usługi tłumaczenia symultanicznego. Wykonawca odpowiada we własnym zakresie za zapewnienie i pokrycie kosztów transportu i organizacji pobytu tłumaczy symultanicznych podczas realizacji usług tłumaczenia ustnego w Kiszyniowie w Mołdawii. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Załączniku nr 2 do SIWZ - Projekt umowy..
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 31.12.2014.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium w przedmiotowym postępowaniu.
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie stawia szczegółowego warunku w tym zakresie
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że wykonał w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: - co najmniej dwa tłumaczenia polsko - mołdawskie lub mołdawsko-polskie o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia, tj.: minimum jedno tłumaczenie o tematyce rynku finansowego (tj. jedno tłumaczenie o tematyce rynku kapitałowego i/lub ubezpieczeniowego i minimum jedno tłumaczenie o tematyce rynku bankowego. Poprzez określenie tłumaczenia Zamawiający rozumie przetłumaczone teksty ustnie lub pisemnie. Każde z wymaganych tłumaczeń musi obejmować po minimum 5 stron tłumaczenia pisemnego każde lub minimum 4 godziny tłumaczenia ustnego każde. W przypadku korzystania z zasobów innych podmiotów Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu na termin składania ofert, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia - Załącznik 9 do SIWZ (złożenie w ofercie oświadczenia w formie pisemnej podpisanego przez osobę/osoby do tego umocowane prawnie)
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie stawia szczegółowego warunku w tym zakresie
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia tj. minimum trzema tłumaczami języków polski-mołdawski, którzy posiadają: - tytuł magistra odpowiedniej filologii lub lingwistyki stosowanej (z I lub II stopniem języka mołdawskiego) oraz minimum 1 rok (od ukończenia studiów) doświadczenia w tłumaczeniu tekstów w językach polski-mołdawski, w tym minimum dwa przetłumaczone teksty o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia tj. o tematyce rynku kapitałowego i/lub rynku ubezpieczeniowego i/lub rynku bankowego) lub ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku prawo, ekonomia, finanse i rachunkowość lub stosunki międzynarodowe oraz minimum 2-letnie doświadczenie (od ukończenia studiów) w tłumaczeniu tekstów w językach polski-mołdawski, w tym minimum dwa przetłumaczone teksty o tematyce odpowiadającej przedmiotowi zamówienia tj. o tematyce rynku ubezpieczeniowego i/lub rynku kapitałowego i/lub rynku bankowego). Poprzez określenie przetłumaczone teksty Zamawiający rozumie przetłumaczone teksty ustnie lub pisemnie. W przypadku korzystania z zasobów innych podmiotów Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu na termin składania ofert, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia - Załącznik 9 do SIWZ (złożenie w ofercie oświadczenia w formie pisemnej podpisanego przez osobę/osoby do tego umocowane prawnie)
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający nie stawia szczegółowego warunku w tym zakresie
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.3) ZMIANA UMOWY
przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zmiany zostły określone w paragrafie 10 projektu umowy (tj.: w Załączniku nr 2 do SIWZ)
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.knf.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
W siedzibie Zamawiającego, przy ul. Niedźwiedziej 6 E, 02 - 737 Warszawa.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
19.05.2014 godzina 09:00, miejsce: W siedzibie zamawiającego w UKNF, w Warszawie, w Biurze Podawczym przy Pl. Powstańców Warszawy 1 wejście od ul. Boduena, otwarcie ofert: 14:00, Ul. Niedźwiedzia 6e, W-wa.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 10068520140 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2014-05-08 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 226 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.knf.gov.pl |
Informacja dostępna pod: | W siedzibie Zamawiającego, przy ul. Niedźwiedziej 6 E, 02 - 737 Warszawa |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |