Gdańsk: Tłumaczenie na język angielski tekstów do wystawy plenerowej Solidarność Narodów: tłumaczenie wprowadzeń historycznych oraz opisów do zdjęć.


Numer ogłoszenia: 117892 - 2010; data zamieszczenia: 28.04.2010

OGŁOSZENIE O ZAMIARZE ZAWARCIA UMOWY - Usługi

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Europejskie Centrum Solidarności, ul. Doki 1, 80-958 Gdańsk, woj. pomorskie, tel. 058 767 79 71, faks 058 767 79 78 , strona internetowa www.ecs.gda.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Instytucja Kultury.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie na język angielski tekstów do wystawy plenerowej Solidarność Narodów: tłumaczenie wprowadzeń historycznych oraz opisów do zdjęć..


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Tłumaczenie na język angielski tekstów do wystawy plenerowej Solidarność Narodów: tłumaczenie wprowadzeń historycznych oraz opisów do zdjęć..


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.


II.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): jest mniejsza niż kwoty określone w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy.

SEKCJA III: PROCEDURA


Tryb udzielenia zamówienia:
Zamówienie z wolnej ręki


  • 1. Podstawa prawna

    Postępowanie wszczęte zostało na podstawie art. 5 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych.


  • 2. Uzasadnienie wyboru trybu

    Zgodnie z art. 5 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, w postępowaniach o udzielenie zamówienia, których przedmiotem są usługi wymienione w załączniku 2 Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 stycznia 2010 r, w sprawie wykazu usług o charakterze priorytetowym i niepriorytetowym z uwzględnieniem postanowień dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi oraz dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, zamawiający nie stosuje przepisów ustawy dotyczących terminów składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub terminów składania ofert, obowiązku żądania wadium, obowiązku żądania dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu, zakazu ustalania kryteriów oceny ofert na podstawie właściwości wykonawcy oraz przesłanek wyboru trybu negocjacji z ogłoszeniem, dialogu konkurencyjnego oraz licytacji elektronicznej. Nadto zgodnie z art. 5 ust. 1a w przypadku zamówień niepriorytetowych, zamawiający może wszcząć postępowanie w trybie negocjacji bez ogłoszenia lub w trybie zamówienia z wolnej ręki także w innych uzasadnionych przypadkach niż określone odpowiednio w art. 62 ust. 1 lub art. 67 ust. 1, w szczególności jeżeli zastosowanie innego trybu mogłoby skutkować co najmniej jedną z następujących okoliczności: 1) Naruszeniem zasad celowego, oszczędnego i efektywnego dokonywania wydatków; 2) Naruszeniem zasad dokonywania wydatków w wysokości i w terminach wynikających z wcześniej zaciągniętych zobowiązań; 3) Poniesieniem straty w mieniu publicznym; 4) Uniemożliwieniem terminowej realizacji zadań. Do opisu przedmiotu zamówienia stosuje się nazwy i kody określone we Wspólnym Słowniku Zamówień. Usługi objęte zamówieniem zostały opisane za pomocą kodów: CPV - 79530000-8. W załączniku 2 Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 stycznia 2010 r, w sprawie wykazu usług o charakterze priorytetowym i niepriorytetowym, znajduje się kategoria 27 - inne usługi. Ponieważ ww. usługi nie zostały wymienione w załączniku nr 1 Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów, usługi objęte postępowaniem mieszczą się we wskazanej kategorii 27 inne usługi z załącznika nr 2. Zamawiający zamierza powierzyć wykonanie zamówienia Pani Zuzannie Ananiew ze względu na duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstó historycznych, wysoką jakość dokonywanego tłumaczenia, potwierdzoną we współpracy przy innych projektach, np. na stałej wystawie Drogi do Wolności, Okno na Białoruś, Historia zza Żelaznej Kurtyny. Cena za stronę tłumaczenia nie obiega od cen na wolnym rynku, a jakość tłumaczeń nie budzi zastrzeżeń, co jest szczególnie istotne w wypadku wystawy, która pokazywana jest za granicą. Mając na względzie, co dotychczas, zamawiający wybrał tryb zamówienia z wolnej ręki.

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


NAZWA I ADRES WYKONAWCY KTÓREMU ZAMAWIAJĄCY ZAMIERZA UDZIELIĆ ZAMÓWIENIA

  • Zuzanna Ananiew, ul. Karłowicza 80, 80-275 Gdańsk, kraj/woj. pomorskie.

Adres: Pl. Solidarności 1, 80-863 Gdańsk
woj. pomorskie
Dane kontaktowe: email: ecs@ecs.gda.pl
tel: 58 772 40 00
fax: 58 772 42 92
Termin składania wniosków lub ofert:
- brak -
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 11789220100
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2010-04-27
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [WR]: Zamówienia z wolnej ręki
Czas na realizację: -
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1
Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: www.ecs.gda.pl
Informacja dostępna pod:
Okres związania ofertą: 0 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych