Tłumaczenia symultaniczne na potrzeby Ośrodka Rozwoju Edukacji
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia są tłumaczenia ustne dla Ośrodka Rozwoju Edukacji. Zamawiający podzielił przedmiot zamówienia na dwie części: CZĘŚĆ I: tłumaczenia ustne symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polski. CZĘŚĆ II: tłumaczenia ustne symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polski

Warszawa: Tłumaczenia symultaniczne na potrzeby Ośrodka Rozwoju Edukacji
Numer ogłoszenia: 132673 - 2011; data zamieszczenia: 09.05.2011
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ośrodek Rozwoju Edukacji , Al. Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 345 37 00, faks 22 345 37 70.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.ore.edu.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Edukacja.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia symultaniczne na potrzeby Ośrodka Rozwoju Edukacji.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są tłumaczenia ustne dla Ośrodka Rozwoju Edukacji. Zamawiający podzielił przedmiot zamówienia na dwie części: CZĘŚĆ I: tłumaczenia ustne symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polski. CZĘŚĆ II: tłumaczenia ustne symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polski.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
74.83.14.00-7.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuW zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku Wykonawca posiada lub zagwarantuje kadrę dysponującą doświadczeniem, odpowiednią wiedzą i umiejętnościami do realizacji zadania, tj.: część I- osoba wyznaczona przez Wykonawcę do realizacji przedmiotu zamówienia musi wykazać się co najmniej 2-letnim nieprzerywalnym doświadczeniem w tłumaczeniach symultanicznych z języka angielskiego na język polski wykładów i zajęć warsztatowych. część II - osoba wyznaczona przez Wykonawcę do realizacji przedmiotu zamówienia musi wykazać się co najmniej 2-letnim nieprzerywalnym doświadczeniem w tłumaczeniach symultanicznych. Zamawiający dokona oceny spełniania przez wykonawców warunków udziału w postępowaniu na podstawie załączonych dokumentów i oświadczeń metoda spełnia nie spełnia. Ocena spełnienia warunków udziału w postępowaniu będzie dokonana poprzez sprawdzenie czy złożone przez Wykonawców oświadczenia i dokumenty - zgodnie z rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 roku w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. Nr 226, poz. 1817) z ustawą i niniejszą SIWZ - potwierdzają spełnienie warunków wymienionych w art. 22 ust. 1 i art. 24 ust. 1 ustawy, z zastrzeżeniem art. 26 ust. 3 i 4 ustawy.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zmiana postanowień umowy jest dopuszczalna w przypadku konieczności modyfikacji terminów seminariów.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
http://www.bip.ore.edu.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Ośrodek Rozwoju Edukacji, Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102, 00-478 Warszawa.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
16.05.2011 godzina 10:00, miejsce: Ośrodek Rozwoju Edukacji, Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102, 00-478 Warszawa.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Tłumaczenia ustne symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polsk.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Tłumaczenie ustne: symultaniczne podczas seminarium w instytucie Yad Vashem w Izraelu. Planowany termin seminarium 5-16.06.2011 w Izraelu. Transport Polska-Izrael Izrael-Polska, pobyt wraz z wyżywieniem oraz sprzęt niezbędny do tłumaczeń zabezpiecza Zamawiający. Tłumacz zobowiązany będzie do wykonywania tłumaczeń symultanicznych przez 8 godzin dziennie, w godzinach wskazanych przez Zamawiającego pomiędzy 8.00 a 20.00 czasu lokalnego Tematyka seminarium: nauczanie o Holokauście..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
74.83.14.00-7.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Rozpoczęcie: 05.06.2011.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Tłumaczenia ustne, symultaniczne podczas seminarium z języka angielskiego na język polski.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Tłumaczenie ustne: symultaniczne podczas seminarium w instytucie Yad Vashem w Izraelu. Planowany termin seminarium 11-23.09.2011 w Izraelu. Pobyt wraz z wyżywieniem oraz sprzęt niezbędny do tłumaczeń zabezpiecza Zamawiający. Zamawiający nie zabezpiecza transportu (przelot Polska - Izrael, Izrael - Polska) na miejsce konferencji. Tłumacz zobowiązany będzie do wykonywania tłumaczeń symultanicznych przez 8 godzin dziennie, w godzinach wskazanych przez Zamawiającego pomiędzy 8.00 a 20.00 czasu lokalnego. Tematyka seminarium: Holokaust..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
74.83.14.00-7.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Rozpoczęcie: 11.09.2011.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 13267320110 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2011-05-08 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 2 |
Kryterium ceny: | 0% |
WWW ogłoszenia: | www.ore.edu.pl |
Informacja dostępna pod: | Ośrodek Rozwoju Edukacji, Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102, 00-478 Warszawa |
Okres związania ofertą: | 30 dni |