Warszawa: Tłumaczenia ustne i pisemne


Numer ogłoszenia: 147149 - 2012; data zamieszczenia: 05.07.2012

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Ośrodek Rozwoju Edukacji , Al. Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 345 37 00, faks 22 345 37 70.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.ore.edu.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Oświata.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia ustne i pisemne.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są: część I - tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie część II - tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie.


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
74.31.30.00-6, 74.83.14.00-7.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
niw wymagane


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • nie wymagane


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • nie wymagane


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • nie wymagane


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Wykonawca posiada lub zagwarantuje kadrę dysponującą doświadczeniem, odpowiednią wiedzą i umiejętnościami do realizacji zadania, tj.: część I - osoby ( minimum 3) wyznaczone przez Wykonawcę do realizacji przedmiotu zamówienia musza wykazać się doświadczeniem w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na ukraiński i język rosyjski szczególności w obszarze edukacji przedsiębiorczości, doradztwa zawodowego, rozwoju osobistych zasobów, coaching, trening twórczego myślenia i twórczego rozwiązywania problemów, część II - osoby (minimum 1) musi posiadać doświadczenie w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego na gruziński i odwrotnie.


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami

  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
    • aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
    • wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na potencjał innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.
  • III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

    Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

    III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

    • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert


III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.


IV.3) ZMIANA UMOWY


Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający zastrzega możliwość zmiany treści umowy w sprawie zamówienia publicznego, w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy w przypadku zaistnienia następujących okoliczności: a gdy zmiana postanowień umownych jest korzystna dla Zamawiającego, b gdy konieczność wprowadzenia zmian wynika z okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, c w przypadku gdy konieczność wprowadzenia zmian będzie następstwem zmian wytycznych lub zaleceń Instytucji, która przyznała środki na współfinansowanie zamówienia na usługę. d w przypadku wystąpienia siły wyższej. Siła wyższa oznacza wydarzenie zewnętrzne, nieprzewidywalne i poza kontrolą stron niniejszej umowy, którego skutkom nie można zapobiec, występujące po podpisaniu umowy, a powodujące niemożliwość wywiązania się z umowy w jej obecnym brzmieniu, e w przypadku zmiany stanu prawnego, który będzie wnosił nowe wymagania co do sposobu realizacji jakiegokolwiek elementu usług. f w przypadku zmiany terminu realizacji umowy, spowodowanego przerwą w realizacji przedmiotu zamówienia, z przyczyn leżących po stronie Zamawiającego. Zmiana umowy z powodu, o którym mowa w zdaniu poprzednim możliwa jest gdy przerwa w realizacji przedmiotu umowy zostanie pisemnie stwierdzona oraz umotywowana przez Zamawiającego.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.ore.edu.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Ośrodek Rozwoju Edukacji Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102 Warszawa.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
13.07.2012 godzina 12:00, miejsce: Ośrodek Rozwoju Edukacji Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102 Warszawa.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    74.31.30.00-6, 74.83.14.00-7.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 30.11.2012.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    74.31.30.00-6, 74.83.14.00-7.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 15.12.2012.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



Warszawa: Tłumaczenia ustne i pisemne.


Numer ogłoszenia: 72350 - 2013; data zamieszczenia: 20.02.2013

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 147149 - 2012r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Ośrodek Rozwoju Edukacji, Al. Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 345 37 00, faks 22 345 37 70.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Oświata.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia ustne i pisemne..


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są: część I - tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie część II - tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie.


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
74.31.30.00-6, 74.83.14.00-7.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
10.08.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
5.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Grupa tłumaczy Bogdan Fotiuk, Yuriim Tymofeyuk, Wasyl Khimyak, {Dane ukryte}, Lwów, kraj/woj. Ukraina.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 40074,80 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    45600,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    45600,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    171170,00


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
10.08.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
4.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe, {Dane ukryte}, 01-772 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 13902,44 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    20559,45


  • Oferta z najniższą ceną:
    20559,45
    / Oferta z najwyższą ceną:
    66912,00


  • Waluta:
    PLN.

Adres: Al. Ujazdowskie 28, 00-478 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: zzp@ore.edu.pl,
tel: 22 345 37 00,
fax: 22 345 37 70
Termin składania wniosków lub ofert:
2012-07-12
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 14714920120
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2012-07-04
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: -
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 2
Kryterium ceny: 0%
WWW ogłoszenia: www.ore.edu.pl
Informacja dostępna pod: Ośrodek Rozwoju Edukacji Aleje Ujazdowskie 28 pokój 102 Warszawa
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
tłumaczenia ustne symultaniczne oraz tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język ukraińskie i język rosyjski i odwrotnie Grupa tłumaczy Bogdan Fotiuk, Yuriim Tymofeyuk, Wasyl Khimyak
Lwów
2013-02-20 45 600,00
tłumaczenia ustne i pisemne z języka polskiego na język gruziński i odwrotnie Glosator Usługi Doradcze i Tłumaczeniowe
Warszawa
2013-02-20 20 559,00