Lublin: Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm-Policja-Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 r. na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego


Numer ogłoszenia: 423012 - 2012; data zamieszczenia: 29.10.2012

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie , ul. Narutowicza 73, 20-019 Lublin, woj. lubelskie, tel. 081 5354606, faks 081 5354313.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.kwp.lublin.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa terenowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm-Policja-Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 r. na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest realizacja usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego podczas seminarium podsumowującego realizację projektu pn.: Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS). Zakres zamówienia obejmuje tłumaczenie konsekutywne: - z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski, - z języka polskiego na język hiszpański i z języka hiszpańskiego na języka polski, - z języka polskiego na język litewski i z języka litewskiego na języka polski. Szczegółowy zakres oraz czas i miejsce świadczenia usług określony został w załączniku nr 1A do SIWZ (Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia).


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Rozpoczęcie: 29.11.2012.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
1. Oferta powinna być zabezpieczona wadium w wysokości 200,00 zł (słownie złotych: dwieście 00/100). 2. Wadium może być wniesione w: - pieniądzu - przelew na konto Zamawiającego - Narodowy Bank Polski Oddział Okręgowy w Lublinie nr 72 1010 1339 0004 6213 9120 0000 (decyduje data wpływu na konto Zamawiającego); - poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym; - gwarancjach bankowych, - gwarancjach ubezpieczeniowych, - w poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6 b ust.5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości.


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca oświadczy, iż spełnia warunek dotyczący posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania.


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące posiadania wiedzy i doświadczenia. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca: - oświadczy, iż spełnia warunek dotyczący posiadania wiedzy i doświadczenia do realizacji przedmiotowego zamówienia; - wykaże się wykonaniem co najmniej 1 usługi, w zakresie niezbędnym do wykazania spełnienia warunku wiedzy i doświadczenia, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy w tym okresie - tj. usługi tłumaczenia konsekutywnego o wartości minimum 4 500,00 zł z podaniem jej wartości, przedmiotu, daty wykonania i odbiorcy, oraz załączy dokument potwierdzający, że usługa została wykonana należycie. Uwaga: Zamawiający dopuszcza jako 1 usługę porównywalną wykazanie się wykonaniem maksymalnie 2 usług tłumaczenia konsekutywnego o ich łącznej wartości minimum 4 500,00 zł. 2. Wykonawca może polegać na wiedzy i doświadczeniu innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji musi udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu przedmiotowego zamówienia.


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym do wykonania zamówienia. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca oświadczy, iż spełnia warunek dotyczący dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym do wykonania przedmiotowego zamówienia. 2. Wykonawca może polegać na potencjale technicznym do wykonania zamówienia innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji musi udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu przedmiotowego zamówienia.


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca oświadczy, iż spełnia warunek dotyczący dysponowania osobami zdolnymi do wykonania przedmiotowego zamówienia. 2. Wykonawca może polegać na osobach zdolnych do wykonania zamówienia innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji musi udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu przedmiotowego zamówienia.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • 1.O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące sytuacji ekonomicznej i finansowej. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca oświadczy, iż spełnia warunek dotyczący sytuacji ekonomicznej i finansowej pozwalającej mu na realizację przedmiotowego zamówienia. 2. Wykonawca może polegać na zdolnościach finansowych innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. Wykonawca w takiej sytuacji musi udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu przedmiotowego zamówienia.


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie

  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
    • aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
    • wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na potencjał innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.
  • III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

    Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

    III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

    • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

1.Druk Oferta - załącznik nr 1 do SIWZ; 2. Pisemne zobowiązanie innych podmiotów do oddania Wykonawcy do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia -w przypadku, gdy Wykonawca będzie polegał na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków; 3. Dane o Wykonawcy - załącznik nr 5 do SIWZ; 4.Dowód wniesienia wadium; 5.W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie - pełnomocnictwo udzielone ustanowionemu przedstawicielowi podpisane przez wszystkie osoby upoważnione do reprezentowania poszczególnych podmiotów wchodzących w skład konsorcjum. 6. Pełnomocnictwo - jeżeli osoba/osoby podpisująca ofertę działa na podstawie pełnomocnictwa udzielonego przez osobę/osoby uprawnioną/e do reprezentacji Wykonawcy (zgodnie z zasadami reprezentacji wskazanymi we właściwym rejestrze). Pełnomocnictwo musi w swej treści jednoznacznie wskazywać uprawnienie do podpisywania oferty.


III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.


IV.3) ZMIANA UMOWY


Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
nie


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.kwp.lublin.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Zespół Zamówień Publicznych KWP w Lublinie, ul. Narutowicza 73, 20-019 LUBLIN.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
09.11.2012 godzina 10:30, miejsce: Zespół Zamówień Publicznych KWP w Lublinie, ul. Narutowicza 73, 20-019 LUBLIN.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie jest współfinansowane ze środków Unii Europejskiej, a udział tych środków w wartości zamówienia wynosi 70% w ramach programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS).


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie


Lublin: Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 roku na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego


Numer ogłoszenia: 486528 - 2012; data zamieszczenia: 03.12.2012

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 423012 - 2012r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Komenda Wojewódzka Policji w Lublinie, ul. Narutowicza 73, 20-019 Lublin, woj. lubelskie, tel. 081 5354606, faks 081 5354313.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa terenowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 roku na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego.


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowanego z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS) w dniach od 29 do 30 listopada 2012 roku na terenie powiatu włodawskiego lub zamojskiego lub puławskiego woj. lubelskiego.


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    tak, projekt/program: projekt pn.: Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansowany z programu szczegółowego Komisji Europejskiej Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka (CIPS).

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
27.11.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • AGIT Agnieszka Rydz, {Dane ukryte}, 20-078 Lublin, kraj/woj. lubelskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 7756,10 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    6273,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    6273,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    10452,00


  • Waluta:
    PLN.

Adres: ul. Narutowicza 73, 20-019 Lublin
woj. lubelskie
Dane kontaktowe: email: zamowienia@lu.policja.gov.pl
tel: 815 354 606
fax: 815 354 313
Termin składania wniosków lub ofert:
2012-11-08
Dane postępowania

ID postępowania BZP/TED: 42301220120
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2012-10-28
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: -
Wadium: 1 ZŁ
Szacowana wartość* 33 PLN  -  50 PLN
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1
Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: www.kwp.lublin.pl
Informacja dostępna pod: Zespół Zamówień Publicznych KWP w Lublinie, ul. Narutowicza 73, 20-019 LUBLIN
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
Usługi w zakresie tłumaczenia konsekutywnego z: języka polskiego na język hiszpański, litewski i niemiecki oraz z niemieckiego, hiszpańskiego i litewskiego na język polski w ramach projektu Terroryzm - Policja - Bezpieczeństwo - EURO 2012 finansow AGIT Agnieszka Rydz
Lublin
2012-12-03 6 273,00